[Son] las ocho y veintidós

De hecho, se ofrece a Simón la oportunidad de arrepentirse (Hechos 8:22).
In fact, Simon is offered a chance to repent (Acts 8:22).
Son las 8:22 de la mañana aquí en Los Angeles.
It is 8:32 A.M. Here in the Los Angeles area.
Pablo utilizó la misma frase en Romanos 8:22 al referirse a la creación.
Paul used the same phrase in Romans 8:22 referring to the creation.
Otras veces, la sanidad viene gradualmente (Marcos 8:22‑25).
Other times healing comes gradually (Mark 8:22-25).
Así que, ¿cómo podemos tener la certeza de que Génesis 8:22 realmente significa lo que dice?
So, how could we trust that Genesis 8:22 really means what it says?
Espera que dejen atrás lo que más quieren para seguirle (Mateo 8:22; 19:21).
He expects them to leave behind things that they treasure to follow him (Matthew 8:22; 19:21).
Espera que dejen atrás lo que más quieren para seguirle (Mateo 8:22; 19:21).
He expects us to leave behind things that we treasure to follow him (Matthew 8:22; 19:21).
Y si Génesis 8:22 no significa lo que dice, entonces no hay razón para creer en la uniformidad.
And if Genesis 8:22 does not mean what it says, then there is no reason to believe in uniformity.
Hechos 8:22 - A Simón le fue dicho que se arrepintiera y orara por el perdón.
Acts 8:22 - Simon was told to repent and pray that his sin might be forgiven.
Esa maldicion todavia esta en efecto hoy y no será removida sino hasta la 2da Venida (Romanos 8:22).
That curse is still in effect today and will not be removed until the 2nd Coming. (Romans 8:22)
PROV 8:22 Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
PROV 8:22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Prís 8:22 - Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Prís 8:22 - The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Romanos 8:22 Porque sabemos que toda la creación gime á una, y á una está de parto hasta ahora.
Romans 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Porque sabemos que toda la creación gime a una, y a una sufre dolores de parto hasta ahora (Romanos 8:22).
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. (Romans 8:22)
ROM 8:22 Porque sabemos que todas las criaturas gimen á una, y á una están de parto hasta ahora.
ROM 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Pero si Génesis no es literalmente cierto, entonces no hay razón para creer que Génesis 8:22 es literalmente cierto.
But if Genesis is not literally true, then there is no reason to believe that Genesis 8:22 is literally true.
Esta entrada fue publicada el miércoles, 09 de septiembre, 2009 en 8:22 pm y está clasificada bajo: General Web / Tech.
This entry was posted on Wednesday, September 9th, 2009 at 8:22 pm and is filed under General Web/Tech.
Esta entrada fue publicada, 08 de enero, 2007 en 8:22 pm y está clasificada bajo: Información General del Sitio.
This entry was posted on Monday, January 8th, 2007 at 8:22 pm and is filed under General Site Info.
En Romanos 8:22 el dijo que toda la creacion hasta ahora gime a una, y sufre como si tuviera dolores de parto.
In Romans 8:22 He said the whole creation has been groaning as in the pains of child birth.
El vuelo KLM Royal Dutch Airlines nro. 8318 es el que sale más temprano hoy de Atlanta, GA a San Antonio (8:22 EST, McDonnell Douglas MD90)
KLM Royal Dutch Airlines flight 8318 is today's earliest flight from Atlanta, GA to San Antonio (8:22 EST, McDonnell Douglas MD90)
Palabra del día
maravilloso