setecientos noventa y ocho

La distancia entre París y Salzburgo es de 798 km.
The distance between Paris and Salzburg is 798 km.
La distancia entre Brujas y Praga es de 798 km.
The distance between Bruges and Prague is 798 km.
El espejo principal del ELT consistirá en 798 segmentos individuales.
The ELT main mirror will consist of 798 individual segments.
Directiva (UE) 2016/798 del Parlamento Europeo y del Consejo
Directive (EU) 2016/798 of the European Parliament and of the Council
La ganancia neta para 2017 fue de 798 millones de dólares.
The net profit for 2017 was 798 million US dollars.
Procede modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
El lote consta de 798 m2 de terreno.
The lot consists of 798 m2 of land.
Procede, pues, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Por tanto, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC [1].
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP [1].
El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC.
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP.
Por tanto, procede modificar la Decisión 2008/798/CE en consecuencia.
Therefore, Decision 2008/798/EC should be amended accordingly.
Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
La Directiva (UE) 2016/798 debe regular esta cuestión.
Directive (EU) 2016/798 is to provide for this.
Conviene, por tanto, revisar las medidas establecidas en la Decisión 2008/798/CE.
It is therefore appropriate to review the measures laid down in Decision 2008/798/EC.
El 23 de diciembre de 2013 el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC.
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP.
Para una mayor claridad y transparencia, la Decisión 2004/798/CE debería ser reemplazada.
In the interests of clarity and transparency Decision 2004/798/EC should be replaced.
Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2013/798/PESC en consecuencia.
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly,
Por tanto, la Decisión 2013/798/PESC debe modificarse en consecuencia,
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly,
Palabra del día
el espumillón