seven hundred ninety-eight

The distance between Paris and Salzburg is 798 km.
La distancia entre París y Salzburgo es de 798 km.
The distance between Bruges and Prague is 798 km.
La distancia entre Brujas y Praga es de 798 km.
The ELT main mirror will consist of 798 individual segments.
El espejo principal del ELT consistirá en 798 segmentos individuales.
Directive (EU) 2016/798 of the European Parliament and of the Council
Directiva (UE) 2016/798 del Parlamento Europeo y del Consejo
The net profit for 2017 was 798 million US dollars.
La ganancia neta para 2017 fue de 798 millones de dólares.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Procede modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
The lot consists of 798 m2 of land.
El lote consta de 798 m2 de terreno.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Procede, pues, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Por tanto, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP [1].
El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC [1].
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP.
El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC.
Therefore, Decision 2008/798/EC should be amended accordingly.
Por tanto, procede modificar la Decisión 2008/798/CE en consecuencia.
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.
Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia.
Directive (EU) 2016/798 is to provide for this.
La Directiva (UE) 2016/798 debe regular esta cuestión.
It is therefore appropriate to review the measures laid down in Decision 2008/798/EC.
Conviene, por tanto, revisar las medidas establecidas en la Decisión 2008/798/CE.
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP.
El 23 de diciembre de 2013 el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC.
In the interests of clarity and transparency Decision 2004/798/EC should be replaced.
Para una mayor claridad y transparencia, la Decisión 2004/798/CE debería ser reemplazada.
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly,
Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2013/798/PESC en consecuencia.
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly,
Por tanto, la Decisión 2013/798/PESC debe modificarse en consecuencia,
Palabra del día
el anís