seven hundred ninety-eight
- Ejemplos
The distance between Paris and Salzburg is 798 km. | La distancia entre París y Salzburgo es de 798 km. |
The distance between Bruges and Prague is 798 km. | La distancia entre Brujas y Praga es de 798 km. |
The ELT main mirror will consist of 798 individual segments. | El espejo principal del ELT consistirá en 798 segmentos individuales. |
Directive (EU) 2016/798 of the European Parliament and of the Council | Directiva (UE) 2016/798 del Parlamento Europeo y del Consejo |
The net profit for 2017 was 798 million US dollars. | La ganancia neta para 2017 fue de 798 millones de dólares. |
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia. |
The lot consists of 798 m2 of land. | El lote consta de 798 m2 de terreno. |
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede, pues, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008. |
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly. | Por tanto, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 798/2008. |
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia. |
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP [1]. | El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC [1]. |
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP. | El 23 de diciembre de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC. |
Therefore, Decision 2008/798/EC should be amended accordingly. | Por tanto, procede modificar la Decisión 2008/798/CE en consecuencia. |
Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 798/2008 en consecuencia. |
Directive (EU) 2016/798 is to provide for this. | La Directiva (UE) 2016/798 debe regular esta cuestión. |
It is therefore appropriate to review the measures laid down in Decision 2008/798/EC. | Conviene, por tanto, revisar las medidas establecidas en la Decisión 2008/798/CE. |
On 23 December 2013, the Council adopted Decision 2013/798/CFSP. | El 23 de diciembre de 2013 el Consejo adoptó la Decisión 2013/798/PESC. |
In the interests of clarity and transparency Decision 2004/798/EC should be replaced. | Para una mayor claridad y transparencia, la Decisión 2004/798/CE debería ser reemplazada. |
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2013/798/PESC en consecuencia. |
Decision 2013/798/CFSP should therefore be amended accordingly, | Por tanto, la Decisión 2013/798/PESC debe modificarse en consecuencia, |
