seven hundred seventy-nine

Those regions are listed in the Annexes to Decision 2005/779/EC.
Dichas regiones figuran en los anexos de la Decisión 2005/779/CE.
TOTAL 779 157,926 Source: Ministry of Health and Consumer Affairs.
TOTAL 779 157.926 Fuente: Ministerio de Sanidad y Consumo.
Regulation (EU) 2015/779 of the European Parliament and of the Council
Reglamento (UE) 2015/779 del Parlamento Europeo y del Consejo
So far sdmsh.hr has created 779 blog entries.
Hasta aquí sdmsh.hr ha creado 779 entradas de blog.
Article 7 of Decision 2006/779/EC is replaced by the following:
El artículo 7 de la Decisión 2006/779/CE se sustituye por el texto siguiente:
Decision No 779/2007/EC of the European Parliament and of the Council
Decisión no 779/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
More information The frame VHE 779 provides a youthful and modern look.
La monturaVHE 779 proporciona un aspecto más juvenil y moderno.
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/779)
Informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/779)
Kennedy Rome, 779 m from the city centre.
Kennedy Roma, a 779 m del centro.
Decision 2006/779/EC should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2006/779/CE en consecuencia.
Decision 2005/779/EC should therefore be amended accordingly.
Por tanto, la Decisión 2005/779/CE debe modificarse en consecuencia.
There are still 53 vacancies out of 779 posts.
Quedan aún 53 vacantes (de un total de 779 puestos).
Decision 2005/779/EC should therefore be amended accordingly.
Por tanto, debe modificarse la Decisión 2005/779/CE en consecuencia.
CCPR/C/73/D/779/1997; UN Human Rights Committee, Communication No.
CCPR/C/73/D/779/1997; Comité de Derechos Humanos de la ONU, Comunicación No.
For more information, Reus Airport number is 977 779 832.
Para más información, el teléfono del Aeropuerto de Reus es el 977 779 832.
Decision 2003/779/EC should be amended accordingly.
La Decisión 2003/779/CE debe modificarse en consecuencia.
Law 779 revealed that paternal irresponsibility is yet another national epidemic.
La Ley 779 evidenció que la irresponsabilidad paterna es una epidemia nacional.
Art, culture and entertainment [779]
Arte, cultura y entretenimiento [664]
Regulation (EC) No 779/96 shall apply until 30 September 2006.
Será de aplicación el Reglamento (CE) no 779/96 hasta el 30 de septiembre de 2006.
Every week, at least 779 domestic flights depart from Hancock Intl Airport.
Cada semana, al menos 779 vuelos nacionales salen de Aeropuerto Internacional de Siracusa Hancock.
Palabra del día
dormir hasta tarde