700000

Popularity
500+ learners.
Min. 250°C Velocidades medias-altas FV= 700000 motores eléctricos, alternadores etc.
Min. 250ºC Medium-high speeds, FV= 700000 electric motors, alternators, etc.
700000 toneladas estarán disponibles a partir del 1 de diciembre de 2011, y
700000 tonnes shall be available as from 1 December 2011; and
700000 toneladas para la campaña de comercialización 2008/09,
700000 tonnes for the 2008/2009 marketing year,
700000 toneladas para la campaña de comercialización 2008/09;
700000 tonnes for the marketing year 2008/2009;
Los niños o adultos se pueden alojar por 700000 IDR por persona y noche en camas supletorias.
All children or adults are charged IDR 700000 per person per night for extra beds.
El trabajo no declarado sigue siendo especialmente relevante, aunque se haya regularizado la situación laboral de 700000 inmigrantes.
Undeclared work still remains particularly significant, even if the employment situation of 700000 immigrants has been regularised.
Orange se compromete a ceder una red FTTH (fibra al hogar) que abarca entre 700000 y 800000 unidades residenciales.
Orange commits to divest an FTTH (fibre-to-the-home) network that covers between 700 000 and 800 000 building units.
El grupo Biria es el mayor fabricante de bicicletas de Alemania con una producción anual de aproximadamente 700000 bicicletas.
The Biria Group is the largest producer of bicycles in Germany with an annual production of around 700000 bicycles.
El volumen total puesto a la venta ascenderá a 700000 hectolitros de alcohol de 100 % vol, distribuidos del siguiente modo:
The total volume put up for sale is 700000 hectolitres of alcohol at 100 % vol., broken down as follows:
Este Plan implica el cierre de dos pozos, lo cual representa una reducción de 700000 toneladas en la capacidad de extracción.
The plan involves the closure of two production units, which entails a reduction of 700000 tonnes in terms of extraction capacity.
La Comisión señaló que la nueva inversión tendría como consecuencia una reducción de la capacidad de 930000 TM a 700000 TM.
The Commission noted that the new investment would result in a reduction of capacity from 930 kt to 700 kt.
Por lo tanto, para las 700000 toneladas es necesario establecer una excepción al Reglamento de Ejecución (UE) no 1010/2011 de la Comisión [6].
Therefore, for the quantity of 700000 tonnes it is necessary to provide for a derogation from Commission Implementing Regulation (EU) No 1010/2011 [6].
Las cantidades de alcohol adjudicadas en el marco de esta licitación no superarán los 700000 hectolitros de alcohol al 100 % vol por licitación.
The quantities of alcohol awarded under such tendering procedures shall not exceed 700000 hectolitres of alcohol at 100 % vol per procedure.
Sobre esta base, el tope cuantitativo para el precio mínimo de importación debe establecerse en 700000 toneladas al año de mercancías despachadas a libre práctica.
On this basis, a quantitative ceiling for the minimum import price should be established at 700000 tonnes per year of goods released for free circulation.
El plan de Hunosa prevé el cierre de las minas Pumarabule y Figaredo, lo que significa una reducción irreversible de la capacidad de 700000 toneladas.
The Hunosa Plan provides for the closure of the Pumarabule and Figaredo mines, which means an irreversible reduction of capacity by 700000 tonnes.
Se calcula que la capacidad global ucraniana por explotar es de entre 700000 y 800000 toneladas, lo que representa aproximadamente un 20 % del consumo comunitario.
It is estimated that Ukrainian overall spare capacity amounts to 700000 to 800000 tonnes, which constitutes around 20 % of Community consumption.
En particular, mientras en el programa inicial se había calculado que sería preciso talar 700000 pinos, hubo que talar un total de 980000.
In particular, whilst the initial programme was based on an estimate of 700000 pine trees to be felled, it became necessary to fell 980000 in total.
Entre los países en cuestión, Ucrania es en este momento el que dispone de la mayor capacidad por explotar, estimada en 700000 a 800000 toneladas.
Among the countries concerned, Ukraine is at this moment the country with the largest spare capacity which is estimated in the range of 700000 to 800000 tonnes.
La presente Recomendación no se aplica a actividades de un importe inferior a 700000 DEG (130000 DEG en el caso de la asistencia técnica a proyectos de inversión).
This Recommendation does not apply to activities with a value of less than SDR 700000 (SDR 130000 in the case of investment-related technical cooperation).
La presente Recomendación no se aplica a actividades de un importe inferior a 700000 SDR (130000 SDR en el caso de la asistencia técnica a proyectos de inversión).
This recommendation does not apply to activities with a value of less than SDR 700000 (SDR 130000 in the case of investment-related technical cooperation).
Palabra del día
venenoso