quinientos ochenta y ocho
- Ejemplos
La distancia entre París y Toulouse es de 588 km. | The distance between Paris and Toulouse is 588 km. |
Vuelos Valencia - Santa Cruz de la Sierra desde 588 € | Flights Valencia - Santa Cruz de la Sierra from 588 € |
Estudios anteriores solo utilizaron 588 ó 8.700 sondas [29,30]. | Earlier studies only used 588 or 8,700 probes [29,30]. |
Que el año 588/587 AEC definitivamente está fuera de toda cuestión. | The year 588/587 BCE is definitely out of the question. |
En total, se recibieron 588 observaciones de 30 países y 27 organizaciones. | In total, 588 comments were received from 30 countries and 27 organizations. |
El Contralor presenta el informe del Secretario General (A/61/588). | The Controller introduced the report of the Secretary-General (A/61/588). |
Karg desarrollados 7 juegos, jugados 588 veces. | Karg developed 7 games, played 588 times. |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2007/588). | Report of the Secretary-General on the situation in Abkhazia, Georgia (S/2007/588). |
Las villas tienen parcelas de 588 m2. | The villas have plots of 588 m2. |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2007/588) | Report of the Secretary-General on the situation in Abkhazia, Georgia (S/2007/588) |
Sí, son 588 líneas, que todavía tengo que memorizar. | Yeah, it's 588 lines, which I have yet to memorize. |
Sí, son 588 líneas que tengo que memorizar. | Yeah, it's 588 lines, which I have yet to memorize. |
Sí, son 588 líneas que tengo que memorizar. | Yeah, it's 588 lines, which I have yet to memorize. |
Este proyecto se basa en las acciones impulsadas por medio de la Acción Común 2008/588/PESC. | This project builds on the actions supported through Joint Action 2008/588/CFSP. |
Entre ellas se incluye, en último lugar, la Acción Común 2008/588/PESC [4]. | These include, most recently, Joint Action 2008/588/CFSP [4]. |
Aeropos: menor aún sucedió a su padre en 588 y reinó hasta 568 por ejemplo. | Aeropos: minor yet succeeded his father the 588 and reigned until 568 e.g. |
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2006/588/CE de la Comisión [4] en consecuencia. | Commission Decision 2006/588/EC [4] should be amended accordingly. |
¿Dónde puedo encontrar una demostración acerca de cómo completar el acuerdo CMS 588 / EFT? | Where can I find a demonstration on how to complete the CMS 588/EFT agreement? |
¿Sería correcto incluir la VNI de nuestros pacientes con hipoventilación en el GRD 588? | Is it correct to include NIV administered to hypoventilated patients in DRG 588? |
Le escribo con relación a mi carta de fecha 21 de mayo de 2003 (S/2003/588). | I write with reference to my letter of 21 May 2003 (S/2003/588). |
