quinientos setenta y ocho
- Ejemplos
Vuelos a Santo Domingo Ida y vuelta Desde 578 € | Flights to Santo Domingo Outbound and return From 578 € |
Por tanto, procede derogar y sustituir la Decisión 2006/578/CE. | It is therefore appropriate to repeal and replace Decision 2006/578/EC. |
Vuelos Sevilla - San Agustín desde 578 € | Flights Seville - St. Augustine from 578 € |
Nombrado también el precio máximo del contrato – 578 millones de rublos. | Appointed the maximum price of the contract–578 million rubles. |
El artículo 4 de la Decisión 2009/578/CE se sustituye por el texto siguiente: | Article 4 of Decision 2009/578/EC is replaced by the following: |
Un estudio transversal en 212 sujetos, con 578 implantes, incluyó 29 diabéticos. | A cross-sectional study of 212 subjects, with 578 implants, included 29 diabetics. |
Se trata de una playa de 578 m de longitud. | It's a beach with a length of 578 m. |
El Grupo cuenta con casi 11.200 empleados en 578 ubicaciones de 46 países. | The Group has almost 11,200 employees at 578 locations in 46 countries. |
Las 578 habitaciones combinan tecnología de alta gama con un diseño elegante. | All 578 rooms blend high-end technology with elegant design. |
Cantitad de archivos para este banco de sonidos 25.13 en 578 directorios. | Number of files in this set 25,138 in 578 folders. |
Se evaluó una muestra aleatoria de 578 personas de edad avanzada. | A random sample of 578 older people was evaluated. |
Villa con 3 dormitorios y 3 baños con una superficie de 578 m2. | Villa with 3 bedrooms and 3 bathrooms with an area of 578 m2. |
En la lista, España ocupa el primer lugar con sus 578 playas certificadas. | In the list, Spain holds the top spot with its 578 certified beaches. |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/55/578) | Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A/55/578) |
Finalmente, 578 monjas retornaron la encuesta completa. | Ultimately, 578 nuns returned a completed survey. |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) no 578/2010 en consecuencia. | Regulation (EU) No 578/2010 should therefore be amended accordingly. |
La Decisión 2009/578/CE de la Comisión [4] expira el 30 de noviembre de 2015. | Commission Decision 2009/578/EC [4] expires on 30 November 2015. |
Modelo 578 - INDUSTRIAS TAGAR: Diseño, fabricación y comercialización de mobiliario. | Modelo 578 - Price lists - TAGAR INDUSTRIES: Design, furniture's manufacturing and commercialization. |
En la cabina de peaje, continúe recto y tome la SR 578 hasta Gamagna. | At the exit go straight and take the SR 578 until Gamagna. |
El punto 2m (Decisión 2009/578/CE de la Comisión) se sustituye por el texto siguiente: | The text of point 2m (Commission Decision 2009/578/EC) is replaced by the following: |
