500000
- Ejemplos
Tell Lucas we want 500000 F, or we'll tell the cops. | Dile a Lucas que queremos 500 mil, o iremos a la policía. |
In accordance with that Decision, a first instalment of EUR 500000 was granted. | De conformidad con la mencionada Decisión, se concedió un primer anticipo de 500000 EUR. |
There are no comments yet about Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card. | Todavía no hay comentarios acerca de Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card. |
Introduction of common minimum threshold of EUR 500000 throughout the euro area | Introducción de un importe mínimo común de 500000 EUR en toda la zona del euro |
That threshold may not be higher than EUR 500000 or the equivalent in national currency. | Este umbral no podrá exceder de 500000 EUR o su equivalente en moneda nacional. |
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable.’; | En caso de utilización transfronteriza, se aplicará un importe mínimo común de 500000 EUR.». |
Each Member State shall receive a fixed amount of EUR 500000 from the Fund's annual allocation. | Cada Estado miembro recibirá de la dotación anual del Fondo un importe fijo de 500000 EUR. |
The maximum cost of the measures referred to in Article 3 shall not exceed 500000 EUR. | Las medidas mencionadas en el artículo 3 no podrán tener un coste superior a 500000 euros. |
Persian Gulf Complex is located in vicinity of Shiraz, in a land almost equal to 500000 square metres. | Golfo Pérsico complejo está situado en las proximidades de Shiraz, en una tierra casi igual a 500000 metros cuadrados. |
EUR 500000 for the Netherlands; | 500000 EUR para los Países Bajos; |
The investigation showed that the additional capacity available in the medium term will be close to 500000 tonnes. | La investigación demostró que la capacidad adicional disponible a medio plazo se situará muy cerca de las 500000 toneladas. |
An independent panel of experts has agreed on the six finalists for the €500000 prize. | Un grupo de expertos independientes ha llegado a un acuerdo sobre las seis finalistas al premio dotado con 500 000 euros. |
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable in the interim period [54]. | En caso de utilización transfronteriza, durante el período transitorio se aplicará un importe mínimo común de 500000 euros [55]. |
As from 1 January 2012: common minimum threshold of EUR 500000 throughout the euro area. | A partir del 1 de enero de 2012 importe mínimo común de 500000 euros en toda la zona del euro |
Kitchen Mixer Faucet uses high quality ceramic cartridge can be opened and closed 500000 times. | El grifo de la cocina utiliza un cartucho de cerámica de alta calidad que puede abrirse y cerrarse 500000 veces. |
On this basis, the total Union production was estimated to be between 400000 and 500000 tonnes during the IP. | Partiendo de esta base, la producción total de la Unión se estimó entre 400000 y 500000 toneladas durante el PI. |
Standing invitation to tender for the resale of 500000 tonnes of maize held by the Hungarian intervention agency | Licitación permanente para la reventa de 500000 toneladas de maíz, que obran en poder del organismo de intervención húngaro |
Closing stocks of the Community industry have been, on a medium-term average, around 500000 tonnes. | Las existencias de cierre de la industria de la Comunidad fueron, por término medio y a medio plazo, de unas 500000 toneladas. |
500000 where the threshold value is equal to or greater than 1 million but smaller than 10 million; | 25 millones cuando el valor del umbral sea igual o superior a 100 millones. |
The companies not cooperating with the investigation seem to have unused capacities in a range between 400000 and 500000 tonnes. | Las empresas que no cooperaron con la investigación parecen tener capacidades no utilizadas comprendidas entre unas 400000 y unas 500000 toneladas. |
