500000

Popularity
500+ learners.
Tell Lucas we want 500000 F, or we'll tell the cops.
Dile a Lucas que queremos 500 mil, o iremos a la policía.
In accordance with that Decision, a first instalment of EUR 500000 was granted.
De conformidad con la mencionada Decisión, se concedió un primer anticipo de 500000 EUR.
There are no comments yet about Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card.
Todavía no hay comentarios acerca de Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card.
Introduction of common minimum threshold of EUR 500000 throughout the euro area
Introducción de un importe mínimo común de 500000 EUR en toda la zona del euro
That threshold may not be higher than EUR 500000 or the equivalent in national currency.
Este umbral no podrá exceder de 500000 EUR o su equivalente en moneda nacional.
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable.’;
En caso de utilización transfronteriza, se aplicará un importe mínimo común de 500000 EUR.».
Each Member State shall receive a fixed amount of EUR 500000 from the Fund's annual allocation.
Cada Estado miembro recibirá de la dotación anual del Fondo un importe fijo de 500000 EUR.
The maximum cost of the measures referred to in Article 3 shall not exceed 500000 EUR.
Las medidas mencionadas en el artículo 3 no podrán tener un coste superior a 500000 euros.
Persian Gulf Complex is located in vicinity of Shiraz, in a land almost equal to 500000 square metres.
Golfo Pérsico complejo está situado en las proximidades de Shiraz, en una tierra casi igual a 500000 metros cuadrados.
EUR 500000 for the Netherlands;
500000 EUR para los Países Bajos;
The investigation showed that the additional capacity available in the medium term will be close to 500000 tonnes.
La investigación demostró que la capacidad adicional disponible a medio plazo se situará muy cerca de las 500000 toneladas.
An independent panel of experts has agreed on the six finalists for the €500000 prize.
Un grupo de expertos independientes ha llegado a un acuerdo sobre las seis finalistas al premio dotado con 500 000 euros.
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable in the interim period [54].
En caso de utilización transfronteriza, durante el período transitorio se aplicará un importe mínimo común de 500000 euros [55].
As from 1 January 2012: common minimum threshold of EUR 500000 throughout the euro area.
A partir del 1 de enero de 2012 importe mínimo común de 500000 euros en toda la zona del euro
Kitchen Mixer Faucet uses high quality ceramic cartridge can be opened and closed 500000 times.
El grifo de la cocina utiliza un cartucho de cerámica de alta calidad que puede abrirse y cerrarse 500000 veces.
On this basis, the total Union production was estimated to be between 400000 and 500000 tonnes during the IP.
Partiendo de esta base, la producción total de la Unión se estimó entre 400000 y 500000 toneladas durante el PI.
Standing invitation to tender for the resale of 500000 tonnes of maize held by the Hungarian intervention agency
Licitación permanente para la reventa de 500000 toneladas de maíz, que obran en poder del organismo de intervención húngaro
Closing stocks of the Community industry have been, on a medium-term average, around 500000 tonnes.
Las existencias de cierre de la industria de la Comunidad fueron, por término medio y a medio plazo, de unas 500000 toneladas.
500000 where the threshold value is equal to or greater than 1 million but smaller than 10 million;
25 millones cuando el valor del umbral sea igual o superior a 100 millones.
The companies not cooperating with the investigation seem to have unused capacities in a range between 400000 and 500000 tonnes.
Las empresas que no cooperaron con la investigación parecen tener capacidades no utilizadas comprendidas entre unas 400000 y unas 500000 toneladas.
Palabra del día
nunca