500000

Popularity
500+ learners.
500000 personas atiborran las calles para ver a las estrellas.
Five hundred thousand people are crowding the streets to get a glimpse of the stars.
500000 t para transportes por vía navegable.
500000 metric tons in the case of transport by inland waterway.
De conformidad con la mencionada Decisión, se concedió un primer anticipo de 500000 EUR.
In accordance with that Decision, a first instalment of EUR 500000 was granted.
Todavía no hay comentarios acerca de Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card.
There are no comments yet about Grand Theft Auto Online $500000 Bull Shark Cash Card.
El juego base completo y 500000$ para gastar en GTA Online.
Pre-order now to get a bonus $500,000 instantly in GTA Online.
Si se analizan las inversiones inferiores a 500000 GBP (700000 euros) el cuadro cambia radicalmente.
If one strips out sub GBP 500000 (EUR 700000) deals the picture changes dramatically.
Los Estados miembros de la UE consumen alrededor de 500000 millones de metros cúbicos de gas al año.
The EU Member States consume about 500 billion cubic metres gas per year.
Trabajo intelectual de cerámica 90 grados dan vuelta, 500000 ciclos de vida, riegan la barra de la presión estática Max.20.
Ceramic Headwork 90 degrees turn,500000 life cycles,water static pressure Max.20 Bar.
Trabajo intelectual de cerámica 90 grados de vuelta, 500000 ciclos de vida, riegan la barra de la presión estática Max.20.
Ceramic Headwork 90 degrees turn,500000 life cycles,water static pressure Max.20 Bar.
Instalaciones de categoría C u operadores de aeronaves con emisiones anuales superiores a 500000 toneladas de CO2
Category C Installations, or aircraft operators with annual emissions of more than 500 kilotonnes CO2
Las medidas mencionadas en el artículo 3 no podrán tener un coste superior a 500000 euros.
The maximum cost of the measures referred to in Article 3 shall not exceed 500000 EUR.
Golfo Pérsico complejo está situado en las proximidades de Shiraz, en una tierra casi igual a 500000 metros cuadrados.
Persian Gulf Complex is located in vicinity of Shiraz, in a land almost equal to 500000 square metres.
La investigación demostró que la capacidad adicional disponible a medio plazo se situará muy cerca de las 500000 toneladas.
The investigation showed that the additional capacity available in the medium term will be close to 500000 tonnes.
El buy-in para el evento es de 5300 Euros, y garantizan un premio mínimo de 500000 Euros.
The buy-in for the event is measured at €5,300, with a guaranteed €500,000 first prize.
El grifo de la cocina utiliza un cartucho de cerámica de alta calidad que puede abrirse y cerrarse 500000 veces.
Kitchen Mixer Faucet uses high quality ceramic cartridge can be opened and closed 500000 times.
Partiendo de esta base, la producción total de la Unión se estimó entre 400000 y 500000 toneladas durante el PI.
On this basis, the total Union production was estimated to be between 400000 and 500000 tonnes during the IP.
Licitación permanente para la reventa de 500000 toneladas de maíz, que obran en poder del organismo de intervención húngaro
Standing invitation to tender for the resale of 500000 tonnes of maize held by the Hungarian intervention agency
Las existencias de cierre de la industria de la Comunidad fueron, por término medio y a medio plazo, de unas 500000 toneladas.
Closing stocks of the Community industry have been, on a medium-term average, around 500000 tonnes.
Para formar parte de la red global, los puertos interiores deberán registrar un volumen anual de transbordo de mercancías superior a 500000 toneladas.
To be part of the comprehensive network, inland ports shall have an annual freight transhipment volume exceeding 500000 tonnes.
Ya que solo existen unas 500000 palabras, se tarda menos de un día en conseguir una contraseña que contiene una palabra.
Since there are only about 500000 words, picking a password that contains a word will take less then a day.
Palabra del día
nunca