410,000
In Catalonia alone there are some 410,000 diagnosed cases of diabetes. | Solo en Cataluña hay unas 410.000 personas diagnosticadas de diabetes. |
FCC is anticipated to consume close to 410,000 GGEs per year. | Se anticipa que FCC consuma cerca de 410.000 GGEs por año. |
The price of a home there hovers between $410,000 and $1,600,000. | Allí el precio de una vivienda oscila entre 410,000$ y 1,600,000$. |
Production for the 2011 crop was forecast at about 410,000 tonnes. | La producción para el 2011 cosecha se pronostica en alrededor de 410,000 de toneladas. |
Expected to impact about 410,000 people, a new regulation will be required. | Se espera que un impacto sobre 410,000 gente, Se requerirá un nuevo reglamento. |
Despite the onset of winter, Messe Berlin noted over 410,000 visitors. | Pese al comienzo repentino del invierno, la feria de Berlín registró más de 410.000 visitantes. |
Since then, Google has paid researchers over $410,000 in rewards for flaw discoveries. | Desde entonces, Google ha pagado más de los investigadores $410,000 en premios para los descubrimientos de fallas. |
In other words, it will increase from 150,000 million to 410,000 million pesos a year. | Es decir pasará de 150.000 millones a 410.000 millones de pesos por año. |
The mammogram unit was purchased for $410,000 and the general-health unit for $230,000. | La unidad de mamografía se adquirió por 410,000 dólares y la de servicios generales, por $230,000, indicó. |
The General Council of Dordogne helps to manage the activity of around 550 town halls and almost 410,000 residents. | El Consejo General de Dordogne ayuda a gestionar la actividad de alrededor de 550 ayuntamientos y casi 410.000 residentes. |
OHCHR, in its biannual budget for 2006-2007 also allocated $410,000 to facilitate the implementation of Section activities. | El ACNUDH, en su presupuesto para 2006-2007, también asignó 410.000 dólares para facilitar la realización de las actividades de la Sección. |
This means there are 410,000 employees, mostly in public entities and of these, only 1.5% are a career official. | Es decir existen 410.000 asalariados, la mayoría en entes públicos y de estos, solo el 1,5% es funcionario de carrera. |
These initiatives involved from 6 to 350,920 persons, addressing needs of 410,000 persons, from newborn to 95 years. | Estas iniciativas involucran de 6 a 350.920 personas, haciendo frente a las necesidades de 410.000 personas, desde recién nacidos hasta ancianos de 95 años. |
Full Tilt Poker has paid the 250,000 pounds (410,000 dollars) in licensing fees to Alderney Gambling Control Commission (AGCC), which was in debt. | Full Tilt Poker ha pagado los 250.000 libras (410.000 dólares) en derechos de licencia de Alderney Gambling Control Commission (AGCC), que estaba en deuda. |
The plant will occupy approximately 410,000 square feet and will have a production capacity of 120,000 cylinders per year, number that could be doubled in the future. | La planta ocupará aproximadamente 410.000 pies cuadrados y tendrá una capacidad de producción de 120.000 cilindros por año, cifra que podría doblarse en el futuro. |
In Catalonia, the estimated total for people with diabetes is around 410,000 (according to the 2006 Catalonia Health Survey, carried out by the Government of Catalonia). | En Cataluña, el número estimado de personas con diabetes está alrededor de 410.000 (según la Encuesta de salud 2006 de la Generalitat de Catalunya). |
In 2016, SEAT obtained an operating profit of 143 million euros, the highest in the history of the brand, and achieved worldwide sales of nearly 410,000 vehicles. | En 2016, SEAT logró un beneficio operativo de 143 millones de euros, el más alto de la historia de la marca, y vendió casi 410.000 vehículos. |
There has thus been a marked increase in new building, with construction beginning on 410,000 new housing units in 2005 and 430,000 in 2006. | De esta forma la construcción nueva ha registrado en los últimos tres años un fuerte crecimiento: 410 000 viviendas nuevas en 2005 y 430 000 en 2006. |
In Catalonia, the estimated total for people with diabetes is around 410,000 (according to the 2006 Catalonia Health Survey, carried out by the Government of Catalonia). | En Catalunya, el número estimado actualmente de personas con diabetes está alrededor de 410.000 (según la Encuesta de salud de Catalunya 2006, de la Generalitat de Catalunya). |
T he mayor of Rio de Janeiro has announced that the city received 1.17 million tourists during the Olympic Games, 410,000 of whom were foreigners. | R ío de Janeiro recibió 1,17 millones de turistas durante los Juegos Olímpicos, de los cuales 410.000 fueron extranjeros, según un balance divulgado por el alcalde, Eduardo Paes. |
