three hundred twenty-nine

For example, 329 ends in 29, and also in 9.
Por ejemplo, 329 termina en 29, y también en 9.
The bronze went to Luzmary Guédez of Venezuela with 329 points.
El bronce fue para Luzmary Guédez de Venezuela con 329 puntos.
Add to compare 21) 329 Intense green watercolor pan Cotman.
Añadir para comparar 21) 329 Verde intenso acuarela pastilla Cotman.
The Secretariat's note (A/62/329) contained a number of useful ideas.
La nota de la Secretaría (A/62/329) contiene varias ideas útiles.
For the sake of clarity, Decision 2006/329/EC should be replaced.
Por motivos de claridad, es preciso sustituir la Decisión 2006/329/CE.
The airport covers approximately 329 acres of land.
El aeropuerto cubre aproximadamente 329 acres de terreno.
Add to basket 21) 329 Intense green watercolor pan Cotman.
Añadir a la cesta 21) 329 Verde intenso acuarela pastilla Cotman.
It costs $329 (£211) and doesn't include a monitor, keyboard or mouse.
Cuesta $329 (£211) y no incluye un monitor, teclado o el ratón.
To verify that the operation is correct, we find 329 x 329.
Para comprobar que la operación es correcta hallamos 329 x 329.
Pelephone developed 3 games, played 329 times.
Pelephone desarrollados 3 juegos, jugados 329 veces.
It welcomes the measures that are presented in his report (A/63/329/Add.1, paras.
Acoge con beneplácito las medidas presentadas en su informe (A/63/329/Add.1, párrs.
Regulation (EC) No 329/2007 should therefore be amended accordingly,
Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) n.o 329/2007 en consecuencia.
Regulation (EC) No 329/2007 should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (CE) n.o 329/2007 en consecuencia.
Regulation (EC) No 329/2007 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 329/2007 en consecuencia.
Regulation (EC) No 329/2007 should therefore be amended accordingly,
Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 329/2007.
A total of 329 persons sustained permanent disabilities.
Un total de 329 personas sufrieron lesiones permanentes.
The ID was present in 329 (61%) patients in the total cohort.
Se identificó DH en 329 (61%) pacientes de la cohorte total.
Regulation (EC) No 329/2007 should therefore be amended accordingly.
Procede, por lo tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 329/2007.
Council Regulation (EC) No 329/2007 [2] has been amended several times.
El Reglamento (CE) n.o 329/2007 del Consejo [2] ha sido modificado en diversas ocasiones.
In 1999, a total of 329 students graduated from higher colleges.
En 1999 se graduaron de esas escuelas un total de 329 alumnos.
Palabra del día
permitirse