300 400

Popularity
500+ learners.
Los desaparecidos ponen letras a 300 + 300 400 + 30 que se van.
The missing letters 300 + 300 leaving 400 + 30.
Transparente reflectante etiquetas son acerca de 100~150 candela, plata reflectante etiquetas son acerca de 300~400 candela.
Transparent reflective labels are about 100~150 candela, silver reflective labels are about 300~400 candela.
Testo: 300400 g los tormentos, 200 g de la mantequilla, 200 g de la crema agria, la sal por gusto.
Dough: 300400 g of a flour, 200 g of butter, 200 g are swept away, salt to taste.
Un viaje hacia el centro de la ciudad de Bangkok cuesta aproximadamente 300400 baht, más un arancel equivalente a 60 baht, aproximadamente.
The journey to Bangkok's city centre costs approx. 300400 baht, plus charges of approx. 60 baht.
La reducción catalítica selectiva (SCR) permite reducir el NO y NO2 a N2 por medio de NH3 y un catalizador, a un rango de temperaturas comprendido entre 300400 °C.
SCR reduces NO and NO2 to N2 with the help of NH3 and a catalyst at a temperature range of about 300400 °C.
El fenómeno afecta por supuesto el conjunto de la ciudad y los tribunales esperan tratar más de 10.000 embargos al año de aquí a fines del 2008 contra 300/400 de hace una década (fuente: GothamGazette, 05/2008).
Of course the entire city is concerned and the Courts are expecting to manage over 10,000 cases of foreclosure until the end of 2008 (versus 300 to 400 a year a decade ago). Source: GothamGazette, 05/2008.
Las estaciones principales de tren y autobús – aproximadamente 300/400 m.
The main railway and bus stations–approximately 300/400 m.
Proporcionamos la bobina del acero inoxidable, cubrimos y las tiras en 200/300/400 serie.
We provide stainless steel coil, sheet and strips in 200/300/400 series.
Estas están disponibles desde 150 hasta los 300/400 euros.
You can find them from 150 euros up to 300/400 euros.
A 300/400 mt. del apartamento es posible estacionar gratuitamente.
Free car park about 300/400 metres from the apartment.
La productividad del nuevo horno es muy elevada, con puntas de hasta 300/400 pizzas por noche en el fin de semana.
The new oven's output is very high, peaking at around 300/400 pizzas per evening at the weekend.
Tengo licencia hasta el año 2020 para 12500 hectáreas con una producción de biomasa anual de aprox. 300/400 miles toneladas.
I have a license until 2020 for 12,500 hectares with an annual biomass production of about 300/400 thousand tons.
Los rieles de soporte de la banda deben colocarse al menos cada 300400 mm, dependiendo de la carga de la banda.
Belt support rails should be placed at least every 300 to 400 mm depending on the belt load.
Diferente instalaciones tienen precios diferentes, pero en general usted debe esperar a pagar € 300 400 al mes, por niño con cuidado disminuido.
Different facilities have different prices, but in general you should expect to pay €300 to 400 a month, per child with subsided care.
En condiciones normales, con un caminar constante y con pocas paradas, se puede superar un desnivel de 300/400 metros (m. en adelante) en aproximadamente 1 hora.
In normal circumstances, 300/400 metres elevation can be climbed up in approximately one hour.
En cuanto a la caza mayor, la finca tiene una población de 300/400 ciervos, 20/40 gamos y 40/60 jabalíes con una calidad media-alta.
Regarding the big game, the estate has a population of 300/400 deer, 20/40 fallow deer and 40/60 wild boars with a medium-high quality.
Material especial para motores de corriente continua y motores de corriente alterna con anillos, con potencias superiores a 25Kw (20 C.V) e intensidades en torno a 300/400 amperios.
Special material for continuous current motors and ringed alternate current motors, over 25Kw (20 H.p.) and intensities around 300/400 amps.
Este smartphone abre la categoría de los móviles de gran calidad por menos de 300€/400$ a un mundo que no está completamente diseñado ni controlado por Google.
The OnePlus One opens up sub-$400 flagships (i.e. cheap, awesome phones) to a world that's not completely designed by Google.
Un tanque se puede arreglar (Total Antargaz y proporcionar los suministros de gas y tanques en la mayoría de las áreas), que cuesta alrededor de 300 400 euros al año.
A tank can be arranged (Total and Antargaz provide gas supplies and tanks in most areas) which costs about 300 to 400 euros a year.
Lógicamente, de acuerdo a la canti- dad de personas involucradas, era el territorio que se cubría y el número de animales capturados podía variar entre 300/400 a 30.000/40.000 vicuñas.
Logically, the territory covered depended on the num- ber of individuals involved and the number of captured animals could vary from 300/400 to 30,000/40,000 vicuñas.
Palabra del día
la miel