- Ejemplos
File Management / 2930 download Merge PDF files into a single document. | Administración de archivos / 2930 descarga Combinar archivos PDF en un único documento. |
Please inform Ferienwohnungen Bansin USE 2930 in advance of your expected arrival time. | Informa al Ferienwohnungen Bansin USE 2930 con antelación de tu hora prevista de llegada. |
For more information please contact Olivia Matthews, IOM Ghana, Tel: +233 030 274 2930 ext. | Para mayor información por favor contactar a Olivia Matthews, OIM Ghana, Tel: +233 030 274 2930 ext. |
We cross the Abano Pass (2930 m) then descend to the mountainous Tusheti province. | Cruzamos el paso de Abano (2930 m) para luego descender a la montañosa provincia de Tusheti. |
The USA500 fell 1.2% (2940) into the close yesterday with Futures continuing to weaken to 2930 today. | El USA500 cayó ayer 1.2% (2940) al cierre con futuros que continúan debilitándose a 2930 hoy. |
Guest arriving by car are suggested to enter the following address into their GPS: Bredabaan 950, 2930 Maria-ter-Heide. | Los huéspedes que lleguen en coche deberán poner la siguiente dirección en su GPS: Bredabaan 950, 2930 Maria-ter-Heide. |
Eighteen surrounding communities spread over the adjacent 2930 square kilometer area make it a large vibrant metropolitan center. | Las comunidades que la rodean se expanden por una área de 2930 kilómetros cuadrados, lo que la transforma en un vibrante centro metropolitano. |
Today's hike is demanding: ahead of us we have three mountain passes at high altitude: 2450, 2800, and 2930 meters. | La etapa de hoy es exigente: por delante tenemos tres pasos de montaña a gran altura, a 2450, 2800, y 2930 metros. |
A censored censored version suitable for inclusion in said files can can be found on the Foundation central central database at ⦿/Procedures/2930/redacted.ftml. | Una versión censurada censurada para incluirla en dichos archivos puede encontrarse en la base de datos central central de la Fundación en ⦿/Procedimientos/2930/editado.ftml. |
Council Regulation (EEC) No 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels (OJ L 274, 25.9.1986, p. 1). | Reglamento (CEE) no 2930/86 del Consejo, de 22 de septiembre de 1986, por el que se definen las características de los barcos de pesca (DO L 274 de 25.9.1986, p. 1). |
Council Regulation (EEC) No 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels (OJ L 274, 25.9.1986, p. 1). | Reglamento (CEE) n.o 2930/86 del Consejo, de 22 de septiembre de 1986, por el que se definen las características de los barcos de pesca (DO L 274 de 25.9.1986, p. 1). |
The compounds of headings 2930 and 2931 are organic compounds the molecules of which contain, in addition to atoms of hydrogen, oxygen or nitrogen, atoms of other non-metals or of metals (such as sulphur, arsenic or lead) directly linked to carbon atoms. | Los compuestos de las partidas 2930 y 2931 son compuestos orgánicos cuya molécula contiene, además de átomos de hidrógeno, oxígeno o nitrógeno, átomos de otros elementos no metálicos o de metales, tales como azufre, arsénico o plomo, directamente unidos al carbono. |
Altitudinal variations are also quite marked, between 1230 m in Catamayo, to 2930 m in Cerro del Consuelo, to 900 m in Zamora. | Las variaciones altitudinales son muy marcadas, de 1,230 m en Catamayo, a 2,930 m en el Cerro El Consuelo, y a 900 m en Zamora. |
