- Ejemplos
Act 2848 of 26 October 1961, ratified on 1 March 1962. | Ley Nº 2848 de 26 de octubre de 1961, ratificada el 1º de marzo de 1962. |
Stocks of methyl bromide available for critical uses in the Member State = 2848 kg. | Existencias de bromuro de metilo disponibles para usos críticos en el Estado miembro = 2848 kg. |
Sound Editor / 2848 download Create your own ringing tones for your mobile real! | Sound Editor / 2848 descarga Crea tus propios tonos de llamada para el móvil de verdad! |
User documentation and service documentation / service MANUAL D 2848 LE, D 2840 LE, D 2842 LE. | La documentación del usuario y del servicio de documentación / MANUAL de servicio D 2848 LE, D 2840 LE, D 2842 LE. |
Notwithstanding Article 16 of Regulation (EC) No 2848/98, for the 2005 harvest in Greece the deadlines set in that Article are hereby extended by 30 days. | No obstante lo dispuesto en el artículo 16 del Reglamento (CE) no 2848/98, para la cosecha de 2005 en Grecia se aplazan treinta días las fechas límite establecidas en dicho artículo. |
You can also authorize someone (such as an accountant) to contact the IRS on your behalf using this Power of Attorney and Declaration of Representative (Form 2848). | Usted también puede autorizar a otra persona (tal como un contador) para que se pueda comunicar con el IRS en nombre suyo completando el Formulario 2848(SP), Poder Legal y Declaración del Representante. |
They indicated that notwithstanding the foregoing, recently two proposed laws (No. 2844/2008-CR and No. 2848/2008-CR) were drawn up whose eventual approval could constitute a step backwards in the implementation of this recommendation. | Indicaron que no obstante lo anterior, recientemente se habrían elaborado dos proyectos de ley (proyectos No 2844/2008-CR y 2848/2008-CR) cuya eventual aprobación podría constituir un retroceso en el cumplimiento de la presente recomendación. |
They also indicated that this notwithstanding, recently two proposed laws were drawn up (No. 2844/2008-CR and No. 2848/2008-CR) whose eventual adoption would constitute a step backwards in implementing this resolution. | Indicaron asimismo que, no obstante lo anterior, recientemente se habrían elaborado dos proyectos de ley (proyectos No 2844/2008-CR y 2848/2008-CR) cuya eventual aprobación constituiría un retroceso en el cumplimiento de la presente recomendación. |
As Regulation (EC) No 2848/98 requires Member States to make public their intention to sell from 1 November, this Regulation should apply from 1 November 2004. | Dado que el Reglamento (CE) no 2848/98 estipula que el Estado miembro debe hacer pública la intención de venta a partir del 1 de noviembre, el presente Reglamento debe ser de aplicación a partir del 1 de noviembre de 2004. |
Where the aid payments during the reference period have been affected by an application of the measures laid down in Article 50 of Regulation (EEC) No 2848/98, the calculation mentioned in the third subparagraph shall be adjusted as follows: | Cuando los pagos durante el período de referencia se hayan visto afectados por la aplicación de las medidas establecidas en el artículo 50 del Reglamento (CE) no 2848/98, el cálculo mencionado en el párrafo tercero se ajustará de la forma siguiente: |
