- Ejemplos
The terms of reference of the Committee were determined by the General Assembly in its resolution 2819 (XXVI). | La Asamblea General definió el mandato del Comité en su resolución 2819 (XXVI). |
This Regulation has replaced Regulation (EC) No. 2819/98 of the European Central Bank of 1 December 1998 (ECB/1998/16). | Este Reglamento ha sustituido al Reglamento (CE) no 2819/98 del Banco Central Europeo, de 1 de diciembre de 1998 (BCE/1998/16). |
Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI); | Pide al Comité que prosiga su labor de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2819 (XXVI) de la Asamblea General; |
The Committee on Relations with the Host Country was established pursuant to General Assembly resolution 2819 (XXVI) of 15 December 1971. | El Comité de Relaciones con el País Anfitrión fue establecido en virtud de la resolución 2819 (XXVI) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1971. |
The Committee on Relations with the Host Country was established by the General Assembly at its twenty-sixth session, in 1971 (resolution 2819 (XXVI)). | El Comité de Relaciones con el País Anfitrión fue creado por la Asamblea General en su vigésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1971 (resolución 2819 (XXVI)). |
The Committee on Relations with the Host Country was established pursuant to General Assembly resolution 2819 (XXVI) on 15 December 1971. | El Comité de Relaciones con el País Anfitrión fue establecido de conformidad con la resolución 2819 (XXVI) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1971. |
As an example, by resolution 2819 (XXVI) of 15 December 1971, the General Assembly established the Committee on Relations with the Host Country. | A modo de ejemplo, en su resolución 2819 (XXVI) de 15 de diciembre de 1971, la Asamblea General estableció el Comité de Relaciones con el País Anfitrión. |
Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI) of 15 December 1971; | Pide al Comité que prosiga su labor de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2819 (XXVI) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1971; |
The lake occupies a single, glacier-carved trench and is bordered on all sides by tall mountains, the highest of which is Mount Earnslaw (2819 metres). | El lago ocupa una zanja creada por el glaciar y está bordeada en todos sus costados por montañas altas, de las cuales la mayor es el monte Earnslaw (2819 metros). |
The lake occupies a single, glacier-carved trench and is bordered on all sides by tall mountains, the highest of which is Mount Earnslaw (2819 metres). | El lago ocupa una zanja creada por el glaciar y está bordeada por todos sus costados por altas montañas, de las cuales la mayor es el monte Earnslaw (2819 metros). |
This request is based on the Committee's mandate, set out in General Assembly resolution 2819 (XXVI), authorizing the Committee to meet periodically during the year or whenever the need arises. | La presente solicitud se funda en el mandato del Comité, consignado en la resolución 2819 (XXVI) de la Asamblea General, en la que se autoriza al Comité a reunirse periódicamente durante el año y en todos los casos en que sea necesario. |
However, the Committee is concerned about the negative impact in this regard of Decree No. 2819 of 30 September 1998 providing that parents must be duly documented in order to register their children born within the territory of the State party. | Sin embargo, a este respecto, al Comité le preocupan los efectos negativos del Decreto Nº 2819, de 30 de septiembre de 1998, que obliga a los padres a estar debidamente documentados para inscribir a los niños nacidos en el territorio del Estado Parte. |
Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI); | Pide al Comité que prosiga su labor de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2819 (XXVI); |
They have an objective: to incorporate disciples (Mt 2819) and a programme: the law and the prophets, the Gospel (5, 17). | Como en vida de Jesús, tienen un fin: hacer discípulos (Mt 28,19), y un programa: el Evangelio (5,17). |
The Assembly also requested the Committee to continue its work in conformity with Assembly resolution 2819 (XXVI) and to submit a report on its work to the Assembly at its sixty-fourth session. | La Asamblea también pidió al Comité que prosiguiera su labor de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2819 (XXVI) y que le presentara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la labor realizada. |
The Assembly also requested the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI) and to submit a report on its work to the General Assembly at its sixty-third session. | La Asamblea también pidió al Comité que prosiguiera su labor de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2819 (XXVI) y que le presentara, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre la labor realizada. |
