250000

A super property reduced in price from 250000€.
Una propiedad super reducida en precio desde €250000.
Please note 20ft container can be filled about 250000 meters.
Tenga en cuenta contenedor de 20 pies puede ser llenado acerca 250000 metros.
Price per night 250000 XOF Villa Shems is located in Abidjan.
Precio por noche desde 250000 XOF La Villa Shems se encuentra en Abiyán.
In 1939 it consisted of some 250000 volumes and about 6,000 manuscripts.
En 1939 esto consistió en aproximadamente 250000 volúmenes y aproximadamente 6,000 manuscritos.
Scale of 1:250000 in kilometres.
Escala de 1:250000 y en kilómetros.
ChessPad is a nice and functional game viewer, which can store 250000 games.
ChessPad es un visor de ajedrez agradable y funcional, que puede almacenar 250000 partidas.
There are 250000 socially responsible cooperatives in Europe, employing 5.5 million.
Hay 250 000 cooperativas sociales en Europa, que emplean a 5,5 millones de personas.
250000 units of account in respect of each passenger on each distinct occasion,
250000 unidades de cuenta con respecto a cada pasajero en cada caso concreto,
250000 tonnes under serial number 09.4220 for 2009.
número de orden 09.4220 y una cantidad de 250000 toneladas para el año 2009.
For example, if the size of my kernel is 250000 bytes, then it is 245 KB.
Por ejemplo, si el tamaño es de 250000 bytes, entonces son 245 KB.
EUR 250000 for the development of the interface between the national bovine identification databases.
250000 EUR para el desarrollo de la interfaz entre las bases de datos nacionales de identificación de bovinos.
These changes will already benefit more than 250000 EU consumers who use social media.
Esos cambios beneficiarán de inmediato a los más de 250 000 consumidores de la UE que utilizan las redes sociales.
For the 2003/2004 marketing year the volumes of these were set at 250000 tonnes and 80000 tonnes respectively.
Para la campaña de comercialización 2003/04, estos contingentes ascienden, respectivamente, a 250000 y 80000 toneladas.
According to this forecast, annual production should evolve to a level of [over 250000] units during that period.
De acuerdo con estas previsiones, la producción anual deberá alcanzar un nivel de [más de 250000] unidades durante este período.
During the IP, the volume of dumped imports stood between 180000 and 250000 pieces.
Durante el período de investigación, el volumen de las importaciones objeto de dumping se situó entre las 180000 y las 250000 unidades.
Included in this amount is EUR 250000 for consultancy for tempest relating to the new Headquarters programme.
Se incluye en esta partida 250000 EUR para Tempestades, en el marco del Programa de la nueva sede.
Taking into account the estimated shortage and the alternative sources of supply, the limited quantity should be fixed at 250000 tonnes.
Teniendo en cuenta el déficit estimado y las fuentes alternativas de suministro, la cantidad limitada debe fijarse en 250000 toneladas.
Of course you can buy separate, villa with plot of 1000m2 = 250000€, or plot with 1365m2 = 100000€.
Por supuesto puede comprar uno por uno, casa con parcela de 1000m2 = 250000€ o parcela de 1365m2 = 100000€.
Theater Arts I 250000 Grades 9-12 Credit: 1 Prerequisite: None Students survey the technical and performing art of theater.
Artes Teatrales I 250000 9o a 12o grados Crédito: 1 Prerrequisitos: Ninguno Los alumnos estudian el arte técnico e interpretativo del teatro.
The production of strawberry jam in the Community is relatively stable and is estimated at 230000 to 250000 tonnes per year.
La producción de confitura de fresa en la Comunidad es relativamente estable y se calcula que oscila entre 230000 y 250000 toneladas anuales.
Palabra del día
congelado