[Son] las diez y media de la noche
- Ejemplos
Lobby Bar abierto de 15:00 a 22:30 horas, cargo extra. | Lobby open from 15:00 to 22:30 Bar, extra charge. |
El tren salió de Marsella a las 22:30 de anoche. | The train left Marseille at 22:30 last night. |
El gimnasio abre en horario de 7:00 a 22:30 hrs. | The gym opens from 7:00 am to 10:30 pm. |
Llegarás a Cusco a las 22:30 hrs aproximadamente. | You will arrive to Cusco at 22:30 hrs approximately. |
El horario de recepción es de 6:30 a 22:30 horas. | Front desk hours are from 6:30 am to 10:30 pm. |
Todos los contratos expirarán entre 8:00 y las 22:30 Tiempo de HA. | All contracts will expire between 8:00 to 22:30 HA time. |
Entre las 22:30 a 01:00 am hora Boliviana. | Between 22:30 to 01:00 am Bolivian time. |
El Lounge Center A está abierto diariamente de 5:30 a 22:30 horas. | Lounge Centre A is open daily from 5:30 to 22:30 hours. |
Desde las 22:30 no podrá haber conversaciones o ruidos cerca de las carpas. | From 22:30 you can not have conversations or noise near the tents. |
Check in después de las 22:30: 30 € de suplemento. | Check in after 22:30: 30 € supplement. |
A mediados de septiembre, Cepheus culmina aproximadamente a las 22:30 hora local. | In mid of September Cepheus culminates at about 22:30 local time. |
El hotel permanece cerrado de 22:30 a 07:00. | The hotel is closed from 23:00 to 07:00. |
El registro de entrada entre las 20:00 y las 22:30 comporta un suplemento. | Check-in between 20:00 and 22:30 is at an extra charge. |
Horario de servicio: De Lunes a Domingo de 7:00 a 22:30 horas. | Service Hours: Monday to Sunday from 7:00 to 22:30 hours. |
La historia completa, ver esta noche probado que está programado para 22:30 TV Nova. | The full story, see tonight tested which is scheduled to 22:30 Nova TV. |
¿Serás tan amable de avisarme cuando den las 22:30? | Would you be good enough to remind me when it's 10:30? |
Las llegadas después de las 22:30 conllevan un suplemento de 10 €. | Please note that arrivals after 22:30 carry a surcharge of € 10. |
El servicio nocturno de portero está disponible de 22:30 a 07:00. | Night porterage is available from 22.30 - 07:00. |
Baratillo.21:00 a 22:30 horas. Casa Hermandad sita en la calle Adriano, 13. | Baratillo. 21:00 a 22:30 hours. Hermandad house located in the street Adriano, 13. |
El toque de queda es a las 22:30 horas. | The curfew is at 10:30. |
