[Son] las dos y veinticinco
- Ejemplos
Ser circuncidado no da ventaja a la persona (ver 2:25). | Being circumcised doesn't do a person any good (see 2:25). |
Por este acto, ella fue justificada por su obra (Sant. 2:25). | By this act, she was justified by her work (James 2:25). |
Según esta ruta necesita 2:25 h de Valladolid a Madrid. | This route from Birmingham to London takes 2:25 h. |
Y el arrepentimiento es tan un reconocimiento de la verdad (2.Timoteo 2:25). | And so repentance is an acknowledgment of the truth (2 Tim. 2:25). |
Por lo visto, Eliseo vivía de nuevo en la capital (véase 2:25; 6:32). | Apparently, he lived again in the capital (cf. 2:25; 6:32). |
Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. | Revelation 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. |
APOCAL 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. | REV 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. |
Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. | Revelation 2:25 † But that which ye have already hold fast till I come. |
La declaración del plan: 2:25 2. | Statement of the plan: 2:25 2. |
Apocalipsis 2:25 Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. | Revelation 2:25 Rivelazione 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. |
Por lo visto, Eliseo vivía de nuevo en la capital (véase 2:25; 6:32). | But Elisha was not honoured in his home town. Apparently, he lived again in the capital (cf. 2:25; 6:32). |
Aunque salvada por la gracia, Rahab llevó la estigma de las fornicaciones en el registro del Nuevo Testamento (Sant. 2:25). | Although saved by grace, Rahab carried the stigma of harlotry into the New Testament record (James 2:25). |
Continuaron en prostitución (2:25), pasando las maldades de las otras rameras -- sobrepasándolas en iniquidad (5:28). | They continued on in harlotry (2:25), going beyond the evil actions of all the other harlots--rising above them in wickedness (5:28). |
Juan 2:25 y necesario no el que cada debería declarar de hombre: ya que él sabía que estaba en el hombre. | John 2:25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. |
Porque erais como ovejas descarriadas, pero ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas (1 Pedro 2:25). | For ye were as sheep going astray: but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls. (I Peter 2:25) |
JUAN 2:25 Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque Él sabía lo que había en el hombre. | JN 2:25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. |
Jn 2:25 - Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre. | Jn 2:25 - And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. |
Cuarto, que estamos hechos para dejar a nuestras familias y formar las nuestras propias (Gen. 1:26, 2:25). | Fourth, a husband and wife were made to leave their families of origin and build their lives together (Gen. 1:26-2:25). |
Published: March 30, 2009(Traducido por Carlos Enrique Espinosa) Génesis 2:25 puede parecer un extraño punto de lanzamiento para un discurso sobre el amor divino. | Published: March 30, 2009Genesis 2:25 may seem a strange launching point for a discourse on divine love. |
¡No! Continuaron en prostitución (2:25), pasando las maldades de las otras rameras -- sobrepasándolas en iniquidad (5:28). | They continued on in harlotry (2:25), going beyond the evil actions of all the other harlots--rising above them in wickedness (5:28). |
