- Ejemplos
Being circumcised doesn't do a person any good (see 2:25). | Ser circuncidado no da ventaja a la persona (ver 2:25). |
By this act, she was justified by her work (James 2:25). | Por este acto, ella fue justificada por su obra (Sant. 2:25). |
This route from Birmingham to London takes 2:25 h. | Según esta ruta necesita 2:25 h de Valladolid a Madrid. |
And so repentance is an acknowledgment of the truth (2 Tim. 2:25). | Y el arrepentimiento es tan un reconocimiento de la verdad (2.Timoteo 2:25). |
Apparently, he lived again in the capital (cf. 2:25; 6:32). | Por lo visto, Eliseo vivía de nuevo en la capital (véase 2:25; 6:32). |
Revelation 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. | Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. |
REV 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. | APOCAL 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. |
Revelation 2:25 † But that which ye have already hold fast till I come. | Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. |
Statement of the plan: 2:25 2. | La declaración del plan: 2:25 2. |
REV 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. | Ap. 2: 25 pero lo que tenéis, retenedlo hasta que yo venga. |
Revelation 2:25 Rivelazione 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. | Apocalipsis 2:25 Apocalipsis 2:25 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. |
But Elisha was not honoured in his home town. Apparently, he lived again in the capital (cf. 2:25; 6:32). | Por lo visto, Eliseo vivía de nuevo en la capital (véase 2:25; 6:32). |
Although saved by grace, Rahab carried the stigma of harlotry into the New Testament record (James 2:25). | Aunque salvada por la gracia, Rahab llevó la estigma de las fornicaciones en el registro del Nuevo Testamento (Sant. 2:25). |
Gn 2:23) and also in the particular consciousness of the nuptial meaning of the body (Gn 2:25). | Gén 2, 23) y también en la conciencia particular del significado esponsalicio del cuerpo (cf. Gén 2, 25). |
Genesis 2:25 introduces us specifically to this level and wants us to seek there the original innocence of knowing. | El Génesis 2, 25 nos introduce precisamente en este nivel y quiere que nosotros busquemos allí la inocencia originaria del conocer. |
They continued on in harlotry (2:25), going beyond the evil actions of all the other harlots--rising above them in wickedness (5:28). | Continuaron en prostitución (2:25), pasando las maldades de las otras rameras -- sobrepasándolas en iniquidad (5:28). |
John 2:25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. | Juan 2:25 y necesario no el que cada debería declarar de hombre: ya que él sabía que estaba en el hombre. |
For ye were as sheep going astray: but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls. (I Peter 2:25) | Porque erais como ovejas descarriadas, pero ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas (1 Pedro 2:25). |
JN 2:25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. | JUAN 2:25 Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque Él sabía lo que había en el hombre. |
Jn 2:25 - And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. | Jn 2:25 - Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre. |
