2 de marzo
- Ejemplos
Publicado en El Diario de Hoy, 2 de marzo 2001. | Published in El Diario de Hoy, 2 March 2001. |
El presente Reglamento entrará en vigor el 2 de marzo de 2010. | This Regulation shall enter into force on 2 March 2010. |
España presentó observaciones mediante carta de 2 de marzo de 2006. | Spain submitted comments by letter of 2 March 2006. |
El presente Reglamento entrará en vigor el 2 de marzo de 2005. | This Regulation shall enter into force on 2 March 2005. |
Sin embargo, dicho Reglamento expirará el 2 de marzo de 2011. | However, that Regulation will expire on 2 March 2011. |
Publicado el 2 de marzo 2009 por TPBC en Recursos Poker. | Posted March 2, 2009 by TPBC in Poker Resources. |
A partir del 2 de marzo Carmen seráun nuevomiembroen nuestro equipo. | From the 2nd of MarchCarmen will join our team. |
El 2 de marzo declaró un estado de emergencia nacional. | On March 2 he declared a state of emergency. |
El presente Reglamento expirará el 2 de marzo de 2011. | This Regulation shall expire on 2 March 2011. |
Salem y Bibata, 2 de marzo del 2000, en Burkina Faso. | Salem and Bibata, March 2, 2000 in Burkina Faso. |
Nació el 2 de marzo de 1969 en Leningrado. | He was born on March 2, 1969 in Leningrad. |
Washington DC y Nueva York, (2 de marzo, 2005). | Washington DC and New York, NY (March 2, 2005). |
Albania Estado de excepción proclamado el 2 de marzo de 1997. | Albania: State of emergency proclaimed on 2 March 1997. |
Los hechos ocurrieron en La Habana, el 2 de marzo de 1995. | The events occurred in Havana, on March 2, 1995. |
Publicado el 2 de marzo 2009 por TPBC en Poker recursos. | Posted March 2, 2009 by TPBC in Poker Resources. |
Del 27 de febrero al 2 de marzo en Fira Gran Via. | From February 27 to March 2 in Fira Gran Via. |
La Convención entró en vigor para Suiza el 2 de marzo de 1987. | The Convention entered into force for Switzerland on 2 March 1987. |
La próxima sesión del diálogo se celebrará el 2 de marzo. | The next session of the dialogue will be held on 2 March. |
Fue ordenado sacerdote el 2 de marzo de 1996. | He was ordained a priest on March 2, 1996. |
El 2 de marzo bajó la inflamación y finalmente desapareció. | On March 2, the swelling decreased and then disappeared. |
