2 0
- Ejemplos
Debe recortar YUV progresivo 4:2:0 a resoluciones pares, e incluso usar desplazamientos pares. | You must crop progressive YUV 4:2:0 to even resolutions, and use even offsets. |
Nuestra habitación privada para 2 0 5 personas en Hostel Tinktinkie. | Hostel Tinktinkie Private Room 2 with places for 2 to 5 people. |
Con el apropiado adaptador, este distribuye señales conteniendo resoluciones hasta 4K@60 (4:2:0), WUXGA y 1080p. | With the appropriate adapter, this distributes signals containing resolutions up to 4K@60Hz (4:2:0), WUXGA and 1080p. |
Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia. | Convert planar YUV 4:2:0 to half-height packed 4:2:2, downsampling luma but keeping all chroma samples. |
El fin de semana pasado, incluso sin Knezevic ganaron 2:0 en Memmingen y se recuperaron de su última derrota en Rosenheim. | Last weekend even without Knezevic won 2:0 at Memmingen and recovered from first lost at Rosenheim. |
Cada puesto del sistema numérico hexadecimal se puede calcular por eso sumando las 2 potencias 2^0 hasta 2^3. | Each place in the hexadecimal number system can therefore be calculated by adding the 2nd powers 2^0 to 2^3. |
La primera parte terminó a 2:0 para los suizos, que ya pensaban que se habían llevado la victoria a casa. | The first half ended at 2:0 for the Swiss, who already thought they had taken home the victory. |
Presión Distribución de Modelo de tungsteno militar Aplicación- 1:0°,6° Presión Distribución de Modelo de tungsteno militar Aplicación- 2:0°,4° | Pressure Distribution of Tungsten Military Application- Model 1:0°,6° Pressure Distribution of Tungsten Military Application- Model 2:0°,4° |
Esta es la historia de Transición 2:0 - Y una nueva película con ese nombre acaba de ser lanzado para celebrar este movimiento popular por excelencia. | This is the story ofTransition 2:0–and a new film by that name has just been launched to celebrate this quintessential grassroots movement. |
El mejor tenista serbio, Novak Djokovic, ha ganado por 2:0 a Janko Tipsarevic en la semifinal de la Copa Rogers en Toronto. | Best Serbian tennis player Novak Djokovic has defeated Janko Tipsarevic in the semi-final of the Rogers Cup in Toronto, with the result 2:0. |
El tenista serbio, Novak Djokovic, conquistó el Masters de Montecarlo al derrotar a Rafael Nadal por 2:0(6:2, 7:6). | Serbian tennis player Novak Djokovic has won the masters tournament in Monte Carlo by beating Rafael Nadal in the final with 2:0. |
Esta es la historia de la Transición 2:0 - Y una nueva película con ese nombre acaba de ser lanzado para celebrar este movimiento popular por excelencia. | This is the story of Transition 2:0–and a new film by that name has just been launched to celebrate this quintessential grassroots movement. |
Los aficionados aplauden su entrega.Las estadísticas de juego en esta mitad: England 40%, Kazakhstán 60%.England - Kazakhstán 2:0 46 minuto. Reakes entra en el campo. | The fans applaud great play from both sides.The statistics of play in the half: England 40%, Kazakhstán 60%.England - Kazakhstán 2:0 46 minute. |
Esto permite utilizar una alta tasa de bits de 200 Mbps al grabar en 4K/60P 4:2:0 de 10 bits, además de salida HDMI simultánea mientras se graba. | This enables the use of high 200Mbps bitrate in recording of 4K/60P 4:2:0 10bit, as well as simultaneous HDMI output while recording. |
Tras la presentación de mi victoria 2:0 contra los Spurs, pude hablar un rato con Chu Morah, especialista de comunicaciones en EA SPORTS FIFA. | After the presentation and my 2:0 victory over the Spurs, I was able to speak briefly to Chu Morah, Comms Specialist at EA SPORTS FIFA. |
Bonatini se hizo su profesional en la Serie A debutó el 27 de octubre, al entrar como cambio en el segundo tiempo en un 2–0 contra Náutico. | Bonatini made his professional–and Série A–debut on 27 October, coming on as a second-half substitute in a 2–0 away win against Náutico. |
Los equipos abandonan el campo en el descanso. Los aficionados aplauden su entrega.Las estadísticas de juego en esta mitad: Brazil 46%, Croatia 54%.Brazil - Croatia 2:0 55 minuto. | The fans applaud great play from both sides.The statistics of play in the half: Brazil 46%, Croatia 54%.Brazil - Croatia 2:0 55 minute. |
Rendimiento de vídeo perfeccionado (1) Es la primera cámara digital sin espejo del mundo (*2) que puede grabar en la tarjeta SD interna en 4K/60P 4:2:0 de 10 bits. | Enhanced video performance (1) This is the world's first (*2) mirrorless digital camera capable of internal SD card recording 4K/60P 4:2:0 10bit. |
El tenista serbio Novak Djokovic se ha clasificado a la semifinal del Masters de Paris después de ganar a Stanislas Wawrinka por 2:0 (6:1, 6:4). | Serbia's best tennis player Novak Djokovic advanced to the semifinals of the Paris Masters by beating Stanislas Wawrinka of Switzerland with 2:0 (6-1, 6-4). |
Los aficionados aplauden su entrega.Las estadísticas de juego en esta mitad: Danmark 68%, Österreich 32%.Danmark - Österreich 2:0 50 minuto.El balón es pateado fuera de juego. | The fans applaud great play from both sides.The statistics of play in the half: Danmark 68%, Österreich 32%.Danmark - Österreich 2:0 50 minute.The ball is kicked out of play. |
