mil novecientos treinta y seis
- Ejemplos
España había estado sin una constitución desde 1936 hasta 1978. | Spain had been without a constitution from 1936 to 1978. |
Alain Arias-Misson (Bruselas, 1936) es artista, novelista y ensayista. | Alain Arias-Misson (Brussels, 1936) is an artist, novelist and essayist. |
El nuevo nombre fue dado a parar en 1936 - Skalice. | The new name was given to stop in 1936 - Skalice. |
Es la tierra del famoso escritor Francisco Villaespesa [1877 – 1936]. | It is the land of the famous writer Francisco Villaespesa [1877–1936]. |
En 1936 fue creado el Ski Club de Ifrane. | In 1936 the Ski Club of Ifrane was created. |
La proporción de reservas requeridas creció en 1936 y 1937. | The required reserve ratio was increased in 1936 and 1937. |
Fue detenido el 17 de abril 1936 y duramente torturado. | He was arrested on April 17, 1936 and severely tortured. |
Entre 1936 y 1937 otros 15 testigos fueron escuchados. | Between 1936 and 1937, 15 other witnesses were heard. |
Fue inaugurada en 1936 tras unas obras que duraron ocho años. | It was inaugurated in 1936 after works that lasted eight years. |
En 1936 Carl Stalling se unio al resto de Termite Terace. | In 1936 Carl Stalling Joined the rest of Termite Terace. |
Su revisión hemerográfica se extiende desde 1936 a 1939 (Pérez, 2008: 176). | His hemerographic review covers from 1936 to 1939 (Pérez, 2008: 176). |
En 1936 participó en la Exposición Logicofobista realizada en Barcelona. | In 1936, he participated in the Exposició Logicofobista in Barcelona. |
En 1936 el POUM tenía en España 40.000 miembros. | In 1936 the POUM party in Spain had 40,000 members. |
Fueron fabricados un total de 100 vehículos desde 1936 hasta 1940. | A total of 100 vehicles were manufactured from 1936 through 1940. |
Esta obra está fechada en 1936 en el reverso por Dalí. | This work is dated on the reverse 1936 by Dalí. |
Pero entre 1931 y 1936 la demanda de vagones se redujo drásticamente. | But between 1931 and 1936 demand for coaches fell dramatically. |
El 22 de septiembre 1936 la hija del Dubreils 'Edith nació. | On 22 September 1936 the Dubreils' daughter Edith was born. |
En 1936 hizo ejercicios de transporte a los planos inferiores. | In 1936, he made exercises by passing to lower planes. |
Cárdaba, Marciano: 1936: La clase política ante / frente la Revolución. | Cárdaba, Marciano: 1936: The political class before / against the Revolution. |
En 1936 Coxeter tuvo una cita en la Universidad de Toronto. | In 1936 Coxeter took up an appointment at the University of Toronto. |
