mil novecientos siete

En 1907 recibió su doctorado Fatou para esta importante labor.
In 1907 Fatou received his doctorate for this important work.
En 1907 el campanario estaba equipado con un reloj.
In 1907 the bell tower was equipped with a clock.
En 1907 es electrificado y prolongado hasta La Cisterna.
In 1907 it is electrified and extended to La Cisterna.
En 1907 el Tango fue importado de América a Europa.
In 1907 Tango was imported from America to Europe.
El horno de arco eléctrico fue desarrollado en 1907 AD.
The electric arc furnace was developed in 1907 AD.
Desde 1907 sirvió en el consejo editorial de Acta Mathematica.
From 1907 he served on the editorial board of Acta Mathematica.
El edificio se construyó en 1907 como un convento.
The building was constructed in 1907 as a convent.
En 1907 la ciudad tenía una población de 300 mil habitantes.
In 1907, the city had a population of 300 thousand inhabitants.
El hotel se abrió en 1907 y fue renovado en 2005.
This hotel was opened in 1907 and renovated in 2005.
Soteriades 1907 excavó en los sepulcros clásicos del ambiente siguiente.
Soteriades 1907 excavated in the classical graves of the next environment.
En 1907 se casó con Max Seckbach, un conocido arquitecto.
In 1907 she married Max Seckbach, who was a well-known architect.
Monumento Nacional desde 1907 y 'Patrimonio Mundial Cultural' desde 1983.
National Monument since 1907 and 'Cultural World Heritage' since 1983.
El hotel fue construido en 1907 como vivienda unifamiliar.
The villa was built in 1907 as a single-family house.
En Abril de 1907 Rasputin fue invitado a ver al zarévich Alexei.
In April 1907 Rasputin was invited to see Tsarevich Alexei.
Fue en 1907 cuando surgieron los primeros atomizadores de perfume.
It was in 1907 that the first perfume atomizers emerged.
La bakelita fue desarrollada en 1907–1909 por Leo Baekeland.
Bakelite was developed in 1907–1909 by Leo Baekeland.
La disposición libre del salario de la mujer casada (1907)
The free disposal of wages of married women (1907)
En 1907 fue ascendido a profesor de análisis en Dijon.
In 1907 he was promoted to Professor of Analysis at Dijon.
En el río Reest en Drenthe, la antigua casa de zapatero (1907).
On the river Reest in Drenthe, the former cobbler house (1907).
Esto era cierto en 1907 y lo sigue siendo ahora.
This was true in 1907, and it is true today.
Palabra del día
travieso