- Ejemplos
Bishop Taché visited the region in 1847 and 1848. | El Obispo Taché visitó la región en 1847 y 1848. |
So in 1847 was held the first Fair in April. | Así en 1847 se celebra la primera Feria de Abril. |
Thomas Alva Edison was born February 11, 1847 in Milan, Ohio. | Thomas Alva Edison nació 11 de febrero 1847 en Milán, Ohio. |
In Omoo (1847), he tells about his adventures in Polynesia. | En Omoo (1847), cuenta sus aventuras en Polinesia. |
In 1847 these settlers declared Liberia a republic. | En 1847 esos colonos declararon a Liberia una república. |
In May 1847 the first sealings took place in England. | En mayo de 1847 se realizaron los primeros Sellamientos en Inglaterra. |
In 1847 the case was submitted to the court. | En 1847 se presentó el caso ante la corte. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1847 (2008). | El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1847 (2008). |
Please inform Boutique 1847 in advance of your expected arrival time. | Informa a Boutique 1847 con antelación de tu hora prevista de llegada. |
An earlier draft: Principles of Communism (November 1847) | Un bosquejo anterior: Principios del Comunismo (noviembre de 1847) |
Friedrich Heutelbeck establishes in 1847 a company producing piano components. | Friedrich Heutelbeck fundó en 1847 una empresa para fabricar componentes para pianos. |
Clamping arm without thread for series 1847 max. | Brida de sujeción sin rosca para serie 1847 máx. |
The year 1847 was an eventful one for Kirchhoff. | El año 1847 fue rico en acontecimientos para Kirchhoff. |
The Museum was built in 1847 according to plans by Mihály Pollack. | El Museo fue construido en 1847 según proyectos por el Abadejo Mihály. |
The Constitution of 1847 marks the beginning of the Republic of Liberia. | La Constitución de 1847 marca el comienzo de la República de Liberia. |
It is authentically known that in 1847 Moscow officially celebrated the 700 anniversary. | Se fidedignamente sabe que en 1847 Moscú ha celebrado oficialmente 700-letie. |
In 1847 Carl Georg August Natermann acquired the former Hann. | En 1847, Carl Georg August Natermann compró la antigua torre de fortificación de Hann. |
In 1847 he was at Longuyon (Moselle) as acting inspector of rivers and forests. | En 1847 se encontraba en Longuyon (Moselle) como inspector de ríos y bosques. |
In 1847 Carl Georg August Natermann acquired a former Hann. | En 1847, Carl Georg August Natermann compró la antigua torre de fortificación de Hann. |
But in September 1847 married Ulrika Eleonora and Carl-Oscar himself. | Sin embargo, en septiembre 1847 se casó con Ulrika Eleonora y el propio Carl-Oscar. |
