Junior: 14 to 17 years (with authorization of the parents). | Júnior: 14 a 17 años (con autorización de los padres). |
Apartment furnished 1 bedroom Boulevard De La Somme, Paris 17° | Apartamento amueblado 1 dormitorio Boulevard De La Somme, París 17° |
The length can vary from 17 to 22 cm, customizable. | La longitud puede variar de 17 a 22 cm, personalizable. |
At the transfiguration, Moses and Elijah were recognizable (Matthew 17:3-4). | En la transfiguración, Moisés y Elías fueron reconocidos (Mateo 17:3-4). |
The answer to these questions is found in Acts 17:1-9. | La respuesta a estas preguntas se encuentra en Hechos 17:1-9. |
Eugenio Guañabens Perelló is sentenced to 17 years in prison. | Eugenio Guañabens Perelló está condenado a 17 años de prisión. |
Sentimental memories from an editor Daniel Turini steps (17 min) | Recuerdos sentimentales de un editor Daniel Turini pasos (17 min) |
Jonathan demonstrates humility and selfless love (1 Samuel 18:3; 20:17). | Jonatán demuestra humildad y amor desinteresado (1 Samuel 18:3; 20:17). |
More information can be found on the ISMA 17 section. | Más información se puede encontrar en la ISMA 17 sección. |
Three space agencies and 17 nations contributed to the mission. | Tres agencias espaciales y 17 naciones contribuyeron a la misión. |
Editorial 17: 7000 Millions need more citizenship and less intervention. | Editorial 17: 7000 Millones necesitan más ciudadanía y menos intervencionismo. |
These should be covered in more detail in Rev 17:3,9,10. | Estos deben ser cubiertos con más detalle en Rev 17:3,9,10. |
There are 17 books of prophecy in the Old Testament. | Hay 17 libros de profecía en el Antiguo Testamento. |
The three men were released after 17 days of imprisonment. | Los tres hombres fueron liberados tras 17 días de cautiverio. |
Is used with the detectors 5, 9, and 17 volumes. | Se utiliza con los detectores 5, 9, y 17 volúmenes. |
The entire chapter of John 17 teaches the same truth. | El capítulo entero de Juan 17 enseña la misma verdad. |
In Acts 17:12 and 34 we read of other women believers. | En Hechos 17:12 y 34 leemos de otras mujeres creyentes. |
There are 156 registered unions, 17 federations and 2 confederations. | Hay 156 sindicatos registrados, 17 federaciones y 2 confederaciones. |
The prevalence of NCR in these segments was 3.6% (17/476). | La prevalencia de RCN en estos segmentos fue del 3,6% (17/476). |
This is the first year of recession in 17 years. | Se trata del primer año de recesión en 17 años. |
