mil setecientos noventa y ocho
- Ejemplos
En 1798 el servicio militar requerido Napoleón para la Grande Armée. | In 1798 Napoleon required military service for the Grande Armee. |
En 1798 construyó un vivero de árboles exóticos en Eisgrub. | In 1798, he established a nursery for exotic trees in Lednice. |
El gobierno francés de 1798 estaba peligroso cerca de agitaciones políticas. | The French government of 1798 was dangerously close to political upheavals. |
En 1798 se levantaron en armas contra los británicos. | In 1798 they raised in arms against the British. |
En 1798 Girard escribió un importante trabajo sobre la resistencia de los materiales. | In 1798 Girard wrote an important work on the strength of materials. |
El servicio militar era necesaria desde 1798 - 2001. | Military service was required from 1798–2001. |
Es en julio de 1798 cuando se separa de Vilaflor. | In July of 1798 it separates from Vilaflor. |
El hotel data de 1798 y conserva algunas de las características originales. | The hotel dates back to 1798 and retains some of the original features. |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1798/2003 en consecuencia. | Regulation (EC) No 1798/2003 should therefore be amended accordingly, |
Deportes / 1798 descarga Caballo de gestión de embarque y el sistema de facturación. | Sports / 1798 download Horse boarding management and billing system. |
Fundada 1798 por Malcolm McFarlane. | Founded 1798 by Malcolm McFarlane. |
Sentencia No. 1798 de 19 de octubre de 2004. | Judgment No. 1798 of October 19, 2004. |
Fundada 1798 por John Calder. | Founded 1798 by John Calder. |
No fue sino hasta 1798 que sus virtudes medicinales comenzaron a llamar la atención. | It was not until 1798 that its medicinal virtues began to attract attention. |
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1798 (2008). | The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1798 (2008). |
El estudio incluyó 1798 pacientes. | The study included 1798 patients. |
Zalman mismo fue detenido en su corte en Liozna y llevado a San Petersburgo (1798). | Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798). |
En 1798 contrajo matrimonio con François Clicquot, hijo del fundador de la Maison Clicquot. | In 1798 she married François Clicquot, son to the founder of the Maison Clicquot. |
El Reglamento (CE) no 1798/2003 quedará derogado con efectos a 1 de enero de 2012. | Regulation (EC) No 1798/2003 shall be repealed with effect from 1 January 2012. |
En 1798 las tropas de Napoleón Bonaparte ocuparon Se introdujo Suiza y un gobierno central. | In 1798 Napoleon Bonaparte's troops occupied Switzerland and a central government was introduced. |
