one thousand seven hundred ninety-eight

Popularity
500+ learners.
In 1798 Napoleon required military service for the Grande Armee.
En 1798 el servicio militar requerido Napoleón para la Grande Armée.
The French government of 1798 was dangerously close to political upheavals.
El gobierno francés de 1798 estaba peligroso cerca de agitaciones políticas.
In 1798 they raised in arms against the British.
En 1798 se levantaron en armas contra los británicos.
In 1798 Girard wrote an important work on the strength of materials.
En 1798 Girard escribió un importante trabajo sobre la resistencia de los materiales.
Military service was required from 1798–2001.
El servicio militar era necesaria desde 1798 - 2001.
In July of 1798 it separates from Vilaflor.
Es en julio de 1798 cuando se separa de Vilaflor.
The hotel dates back to 1798 and retains some of the original features.
El hotel data de 1798 y conserva algunas de las características originales.
Regulation (EC) No 1798/2003 should therefore be amended accordingly,
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1798/2003 en consecuencia.
Sports / 1798 download Horse boarding management and billing system.
Deportes / 1798 descarga Caballo de gestión de embarque y el sistema de facturación.
Several family members were casualties in the 1798 Irish uprising.
Varios miembros de la familia fueron víctimas en el levantamiento irlandés de 1798.
Founded 1798 by Malcolm McFarlane.
Fundada 1798 por Malcolm McFarlane.
Judgment No. 1798 of October 19, 2004.
Sentencia No. 1798 de 19 de octubre de 2004.
Founded 1798 by John Calder.
Fundada 1798 por John Calder.
It was not until 1798 that its medicinal virtues began to attract attention.
No fue sino hasta 1798 que sus virtudes medicinales comenzaron a llamar la atención.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1798 (2008).
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1798 (2008).
The study included 1798 patients.
El estudio incluyó 1798 pacientes.
Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798).
Zalman mismo fue detenido en su corte en Liozna y llevado a San Petersburgo (1798).
In 1798 she married François Clicquot, son to the founder of the Maison Clicquot.
En 1798 contrajo matrimonio con François Clicquot, hijo del fundador de la Maison Clicquot.
Regulation (EC) No 1798/2003 shall be repealed with effect from 1 January 2012.
El Reglamento (CE) no 1798/2003 quedará derogado con efectos a 1 de enero de 2012.
In 1798 Napoleon Bonaparte's troops occupied Switzerland and a central government was introduced.
En 1798 las tropas de Napoleón Bonaparte ocuparon Se introdujo Suiza y un gobierno central.
Palabra del día
ladrar