- Ejemplos
Group of Experts established pursuant to resolution 1552 (2004) | Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1552 (2004) |
Regulation (EC) No 1552/2005 of the European Parliament and of the Council | Reglamento (CE) no 1552/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo |
In 1552 an English regiment looted books, stained windows and even bells. | En 1552 un regimiento inglés saqueó libros, vidrieras y hasta campanas. |
In 1552 Mercator moved to Duisburg where he opened a cartographic workshop. | En 1552 se trasladó a Mercator Duisburg donde abrió un taller de cartografía. |
Who, within this Parliament, a year ago, asked about Resolution 1552? | ¿Quién preguntó hace un año en este Parlamento por la resolución 1552? |
In 1552 he moved with the Elector to Weimar, dying there in 1553. | En 1552 se trasladó junto con el elector a Weimar donde falleció en 1553. |
In December of 1552 the zone was explored by the Spanish conqueror Francisco de Villagra. | En diciembre de 1552 la zona fue explorada por el conquistador español Francisco de Villagra. |
On top of that you will find 1552 vacation photos of St. Petersburg on Zoover. | En Zoover encuentras además 1552 Fotos de vacaciones de San Petersburgo. |
Almáskamarás: 42 sqm house for sale 1552 sqm plot in a family house. | Almáskamarás 42 metros cuadrados casa en venta en 1552 m2 de parcela en un entorno familiar. |
Restaurante 1552 en MASUECO, SALAMANCA - Restaurants for group bookings. Restaurant reservation centre for agencies. | Restaurante 1552 en MASUECO, SALAMANCA - Restaurantes para grupos. Central de reservas de Restaurantes. |
Tweet In December of 1552 the zone was explored by the Spanish conqueror Francisco de Villagra. | Tweet En diciembre de 1552 la zona fue explorada por el conquistador español Francisco de Villagra. |
It has an area of 1552 m² allowing an approximate building area of 760 m²t. | Cuenta con una superficie de 1552 m² permitiendo una edificabilidad aproximada de 760 m²t. |
But he wrote in 1552: We teach that all Christians are one body (1 Cor. 12:13). | Escribió en 1552: Enseñamos que todos los cristianos son un cuerpo (1a Co- rintios 12:13). |
In Zhonghe, the average annual temperature is 16.6 °C. The rainfall here averages 1552 mm. | En Zhonghe, la temperatura media anual es de 16.6 ° C. La precipitación media aproximada es de 1552 mm. |
How far Bucer's critique influenced the 1552 second edition of the Prayer Book is unknown. | Se desconoce cuánto de esta crítica influyó en la segunda edición del Libro de Oración Común (1552). |
In 1552 Jorgen was given the command of Vordingborg Castle, which was a promotion to a more important role. | En 1552, Jorgen se le dio el mando de Vordingborg Castillo, que era una promoción a un papel más importante. |
In April 1552 Xavier set out from India and entered the Bay of Canton in September. | Javier dejó la India en abril de 1552, y llegó a la bahía de Cantón en septiembre. |
You divide your daily energy needs 1552 Wh/d by your system voltage 12 V = 130 Ah battery capacity. | Se divide la energía requerida 1552 Wh/d por la tensión del sistema 12 V = 130 Ah capacidad de baterías. |
You divide your daily energy needs 1552 Wh/d by your daily panel energy 385 Wh/d = 4 panels. | Se divide la energía requerida 1552 Wh/d por la energía diaria del panel 385 Wh/d = 4 paneles. |
Regulation (EC) No 1552/2005 establishes a common framework for the production of European statistics on vocational training in enterprises. | El Reglamento (CE) no 1552/2005 establece un marco común para la elaboración de estadísticas europeas sobre la formación profesional en las empresas. |
