mil quinientos nueve
- Ejemplos
La distancia entre San Francisco y Austin es de 1509 millas. | The distance between San Francisco and Austin is 1509 miles. |
Sí, la distancia conduciendo entre Berlín a Herräng es de 1509 km. | Yes, the driving distance between Berlin to Herräng is 1509 km. |
Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. | Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, |
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1509 (2003). | The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1509 (2003). |
Procede, por lo tanto, modificar el anexo XIII del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. | Annex XIII to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, |
Procede, por lo tanto, modificar el anexo XV del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. | Annex XV to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, |
Procede, por lo tanto, modificar el anexo XIV del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. | Annex XIV to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, |
El claustro se construyó entre los años 1509 al 1520, sustituyendo a otro más pequeño. | The faculty was built between the years 1509 to 1520, replacing another smaller. |
Entre 1509 y 1528, este fue el hogar y lugar de trabajo de Durero. | Between 1509 and 1528, it was Albrecht Dürer's home and workplace. |
La Academia Nacional del Programa de la Niñez Temprana/ NAEYC 1509 16th Street, N.W. | National Academy of Early Childhood Programs NAEYC 1509 16th Street, N.W. |
Estas obras son grabadas por Duarte de Armas en su Libro de Fortalezas (c. 1509). | These works are recorded by Duarte de Armas in his Book of Strongholds (c. 1509). |
El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003). | The mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). |
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNMIL en su resolución 1509 (2003). | The mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). |
Platón y Aristóteles, por Raffaello Sanzio (detalle de La escuela de Atenas, 1509). | Plato (left) and Aristotle in Raphael 's 1509 fresco, The School of Athens. |
El estatuto de 1509 se renovó por primera vez en 1739. | On 1739, the Statute drawn up on 1509 was reformed for the first time. |
En esta etapa, el castillo es figurado Duarte de Armas (Libro de Fortalezas, c. 1509). | At this stage, the castle is figured by Duarte de Armas (Book of Strongholds, c. 1509). |
El programa de Corfo recibió 1509 postulaciones desde 61 países diferentes, lo que constituye un nuevo récord. | The Corfo program received a record-breaking 1509 applications from 61 different countries. |
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNMIL en su resolución 1509 (2003). | The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). |
La partida 1509 no incluye el aceite de aceituna extraído con disolventes (partida 1510). | Heading 1509 does not apply to oils obtained from olives by solvent extraction (heading 1510). |
Leonardo da Vinci dibujó dos dodecaedros para el libro de Luca Pacioli 'De Divina Proportione' (publicado en 1509). | Leonardo da Vinci drew two dodecahedra for Luca Pacioli's book 'De Divina Proportione' (published in 1509). |
