- Ejemplos
The distance between San Francisco and Austin is 1509 miles. | La distancia entre San Francisco y Austin es de 1509 millas. |
Yes, the driving distance between Berlin to Herräng is 1509 km. | Sí, la distancia conduciendo entre Berlín a Herräng es de 1509 km. |
Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1509 (2003). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1509 (2003). |
Annex XIII to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar el anexo XIII del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. |
Annex XV to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar el anexo XV del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. |
Annex XIV to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar el anexo XIV del Reglamento (UE) 2017/1509 en consecuencia. |
Annex XIII to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar en consecuencia el anexo XIII del Reglamento (UE) 2017/1509. |
The faculty was built between the years 1509 to 1520, replacing another smaller. | El claustro se construyó entre los años 1509 al 1520, sustituyendo a otro más pequeño. |
Between 1509 and 1528, it was Albrecht Dürer's home and workplace. | Entre 1509 y 1528, este fue el hogar y lugar de trabajo de Durero. |
Annex XIII to Regulation (EU) 2017/1509 should therefore be amended accordingly, | Procede, por lo tanto, modificar en consecuencia el anexo III del Reglamento (UE) 2017/1509. |
National Academy of Early Childhood Programs NAEYC 1509 16th Street, N.W. | La Academia Nacional del Programa de la Niñez Temprana/ NAEYC 1509 16th Street, N.W. |
These works are recorded by Duarte de Armas in his Book of Strongholds (c. 1509). | Estas obras son grabadas por Duarte de Armas en su Libro de Fortalezas (c. 1509). |
The cloister was built between 1509 and 1520, replacing a smaller one. | El claustro se construyó entre los años 1509 al 1520, sustituyendo a otro más pequeño. |
The mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). | El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003). |
The mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). | El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNMIL en su resolución 1509 (2003). |
On 1739, the Statute drawn up on 1509 was reformed for the first time. | El estatuto de 1509 se renovó por primera vez en 1739. |
At this stage, the castle is figured by Duarte de Armas (Book of Strongholds, c. 1509). | En esta etapa, el castillo es figurado Duarte de Armas (Libro de Fortalezas, c. 1509). |
The Corfo program received a record-breaking 1509 applications from 61 different countries. | El programa de Corfo recibió 1509 postulaciones desde 61 países diferentes, lo que constituye un nuevo récord. |
The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003). | El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNMIL en su resolución 1509 (2003). |
