one thousand four hundred fifty-one

Popularity
500+ learners.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1451 (2002).
El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1451 (2002).
Regulation (EC) No 1451/2007 should therefore be amended accordingly.
Procede, por lo tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1451/2007 en consecuencia.
Automation / 1451 download Create hundreds of recipe-themed pages!
Automatización / 1451 descarga Crear cientos de recetas páginas temáticas!
Electrical Engineering Electronics Engineering PCB Layout Product Design $1451 (Avg Bid)
Ingeniería eléctrica Electrónica Ingeniería Diseño PCB Diseño de productos $1000 (Avg Bid)
Study of the influence of fritte 1451 (and thus of the Na2O content)
Estudio de la influencia de la frita 1451 (y así del contenido de Na2O)
Inside you can admire a fresco by Piero della Francesca (1451) and a cross by Giotto (1400).
Dentro se puede admirar un fresco de Piero della Francesca (1451) y una cruz de Giotto (1400).
It is therefore necessary to adjust the import duties fixed in Regulation (EC) No 1451/2004,
Por lo tanto, es preciso proceder al ajuste de los derechos de importación fijados en el Reglamento (CE) no 1451/2004.
Bishops resided at San Pietro di Catello until 1451 when it became the residence for the Venetian patriarch.
Obispos residía en San Pietro di Catello hasta 1451 cuando se convirtió en la residencia del patriarca de Venecia.
Pinamar, Nereidas 1451 Vacation rental - Family House, two double bedrooms with single beds each, shared bathroom.
Pinamar, Nereidas 1451 Alojamiento y desayuno - Casa de familia, dos habitaciones dobles con baño compartido.
Decrease of the content of fritte 1451 to zero, but now fritte 1510 as a source of Na2O.
Reducción a cero del contenido de frita 1451, pero usando ahora la frita 1510 como fuente de Na2O.
Then, the present city hall was built progressively between 1451 and 1456, in front of the cloth market.
Luego se construye progresivamente el actual Ayuntamiento entre 1401 y 1456, frente a la lonja de paños.
The East Roman empire came to an end when the Ottoman Turks captured Constantinople in 1451 A.D.
El imperio romano del este acabó cuando los turcos del otomano capturaron Constantinople en 1451 A.D.
The import duties in the cereals sector are fixed by Commission Regulation (EC) No 1451/2004 [3].
En el Reglamento (CE) no 1451/2004 de la Comisión [3] se establecen los derechos de importación del sector de los cereales.
For tariffs refer to the price list below (prices based on the DIN 1451 font engraving time).
Consulte la lista de precios abajo indicada (los precios están basados en el tiempo de grabado del tipo de letra DIN 1451).
The following text concerning E 1452 starch aluminium octenyl succinate is inserted after E 1451 acetylated oxidised starch:
Tras la entrada correspondiente al E 1451 almidón oxidado acetilado se inserta el siguiente texto relativo al E 1452 octenil succinato alumínico de almidón:
This ancient castle was completely destroyed to make way - from 1451 - the inner fortress we see today.
Este antiguo castillo se destruyó completamente para dejar la plaza - a partir de 1451 - a la fortaleza interior que se ve hoy.
Pursuant to Article 4(1) of Regulation (EC) No 1451/2007, biocidal products containing temephos shall no longer be placed on the market.
De conformidad con el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1451/2007, no podrán seguir comercializándose los biocidas que contengan temefós.
Consequently, and pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1451/2007, the Commission informed the Member States thereof.
Por consiguiente, de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1451/2007, la Comisión informó al respecto a los Estados miembros.
Consequently, and pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1451/2007, the Commission informed the Member States thereof.
Por consiguiente, de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1451/2007, la Comisión informó de ello a los Estados miembros.
Decision: The draft resolution (S/2002/1368) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1451 (2002).
Decisión: por 15 votos a favor, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2002/1368) como resolución 1451 (2002).
Palabra del día
la broma