- Ejemplos
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1449 (2002). | El proyecto de resolución ha sido aprobado unánimemente como resolución 1449 (2002). |
SB 1449 improves licensing requirements for chemical dependency treatment facilities. | SB 1449: Mejora los requisitos de certificación para centros de tratamiento de drogadicción. |
I lived on Loria 1449 and he, round the corner, on Garay 3259. | Yo vivía en Loria 1449 y él a la vuelta, en Garay 3259. |
On top of that you will find 1449 vacation photos of Playa del Inglés on Zoover. | En Zoover encuentras además 1449 Fotos de vacaciones de Playa del Inglés. |
The 1449 reissue also features a modernised, fully adjustable bridge to supply a thick, resonant tone. | La 1449 a emitir también ofrece un puente moderno, totalmente ajustable para suministrar un tono grueso y resonante. |
Within our DAF touch up paint system there are 1449 different colors for 2 DAF models. | Dentro de nuestro sistema de pintura de reparación para DAF, hay 1449 colores diferentes para 2 modelos de DAF. |
One of the most influential features of the original Silvertone 1449 was the pickups' single coil twang and spring. | Una de las características más influyentes de la original Silvertone 1449 fue los pickups ' vibración solo bobina y muelle. |
In 1449 Juan II gave to Gutiérrez de Sotomayor 400 vassals from Belmez who establishes his control over the town. | En 1449 Juan II concede a Gutiérrez de Sotomayor 400 vasallos de Belmez que establece así su dominio sobre la villa. |
Le Bouquet Garni Address: r. Eau 32 L - 1449 Luxembourg Phone: 26200620 Classic cuisine abounds in this elegant setting. | Le Bouquet Garni Dirección: R. Eau 32 L - 1449 Luxemburgo Teléfono: 26200620 Cocina clásica abunda en este elegante establecimiento. |
A recent case in the High Court: Vallee v Birchwood [2013] EWHC 1449 (Ch) brought this aspect of the law to attention. | Un caso reciente en el Tribunal Superior: Vallee v Birchwood [2013] EWHC 1449 (Ch) llamó la atención sobre este aspecto de la ley. |
The best remaining trace of the middle ages is the Grote of Sint-Laurenskerk, erected between 1449 and 1525. | El mejor vestigio de la edad media que conserva la ciudad es la Iglesia de San Lorenzo, erigida entre los años 1449 y 1525. |
Decision: The draft resolution (S/2002/1356) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1449 (2002). | Decisión: por 15 votos a favor queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2002/1256) como resolución 1449 (2002) |
Llobet was the brother of King Alfonso V obtained a royal privilege (6 January 1449) in order to bring the Mallorca Lullian science. | Hermano Llobet había obtenido del rey Alfonso V de un privilegio real (06 de enero 1449) con el fin de llevar la ciencia Mallorca Llull. |
The serial number is a 4 digit number followed by a space and then a 4 digit number (Example: 1305 1449). | El número de serie es un número de 4 dígitos seguido de un espacio y luego de un número de 4 dígitos (Ejemplo: 1305 1449). |
The Silvertone 1449 Electric Guitar Reissue is a retro throwback to the 60s in its design, features and manner. | Este pack de Silvertone incluye la guitarra eléctrica Silvertone 1449 y el amplificador SubZero Tube 5, un conjunto inspirado en las características y diseño clásico de los 50. |
The property has been built in 1988 bordering a river that provides drinking water besides water network on a plot of 1449 m². | La propiedad, de 1988, ha sido construida sobre un terreno de 1449 m² que linda con un río que proporciona agua potable además del agua de la red. |
Jacques Daret enjoyed a high reputation and his pupils included his stepbrother Daniel Daret, who in 1449 received commissions from Philip the Good, Duke of Burgundy. | Jacques Daret gozó de una buena reputación y tuvo como aprendiz a su hermanastro Daniel Daret, quien en 1449 recibió encargos de Felipe el Bueno, duque de Borgoña. |
For the liquidation and final division of the matrimonial property, the exact composition of the three estates (cf. question 2.1.) must be determined (Art. 1427 - 1449 CC). | Para la liquidación y división final de la propiedad matrimonial, deberá determinarse la composición de los tres patrimonios (véase la pregunta 2.1) (Art. 1427 - 1449 CC). |
The derogation regarding the dates for lodging import licence applications should be extended to cover these new quotas and Regulation (EC) No 1449/2007 should be amended accordingly. | Conviene ampliar la excepción relativa a las fechas de presentación de las solicitudes de certificados de importación a estos nuevos contingentes y modificar el Reglamento (CE) no 1449/2007 en consecuencia. |
Outside we find the Mons Meg canyon, built in 1449 and with a caliber of 510 mm (20 inches) it is considered one of the largest canyons in the world. | En el exterior encontramos el cañón Mons Meg, construido en 1449 y que con un calibre de 510 mm (20 pulgadas) es considerado como uno de los cañones más grandes del mundo. |
