14 years later
- Ejemplos
It only started functioning again 14 years later, in 1999. | Solo volvió a funcionar 14 años después, en 1999. |
And then don't stop doing it 14 years later. | Y no dejan de hacerlo 14 años más tarde. |
Yes, and then 14 years later he's run through the money. | Sí, y 14 años después se quedó sin dinero. |
Her fourth child was to arrive 14 years later. | El cuarto hijo llegó 14 años más tarde. |
Because in 2017—14 years later—we're still a people with deep feelings of isolation and division. | Claramente muy pocos escuchamos porque en el 2017 —14 años después— seguimos siendo un pueblo con profundos sentimientos de aislamiento y división. |
Today, 14 years later, with galloping inflation, rural workers are fighting for a minimum wage of 11.60 quetzales ($2.05). | Hoy, 14 años después, con una inflación galopante, los trabajadores del campo están peleando para ganar 11.60 quetzales (2.05 dólares). |
When the Holocaust Memorial opened in Berlin 14 years later, she went to check her friend's fate. | Cuando el Memorial del Holocausto abrió sus puertas en Berlín, 14 años después, fue a comprobar qué había sido de su amiga. |
This was unquestionably discriminatory on the basis of the principles enshrined in the Socialist Constitution approved 14 years later, in 1976. | Esto resultaba incuestionablemente discriminatorio a partir de los principios consagrados en la Constitución Socialista aprobada 14 años más tarde, en 1976. |
Today, 14 years later, Tanguy is going to sail around the world under the Mécénat Chirurgie Cardiaque banner. | Y hoy, al cabo de 14 años, Tanguy volverá a llevar los colores de Mécénat Chirurgie Cardiaque alrededor del mundo. |
The 1977 population of 10,714 inhabitants tripled to 36,000 in 1991, only 14 years later. | En 1977 la población era de 10 mil 714 habitantes, que en apenas 14 años se triplicaron hasta sumar unos 36 mil en 1991. |
This happened so exactly when I was in India some 14 years later it was like 2 photos superimposed. | Esto ocurrió de esta forma exactamente cuando estaba en la India alrededor de 14 años mas tarde. Fue como dos fotos superpuestas. |
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids. | Walter Mischel, mi colega en Stanford, volvió 14 años más tarde, a tratar de descubrir que diferencias había entre estos niños. |
Clearly too few of us listened. Because in 2017—14 years later—we're still a people with deep feelings of isolation and division. | Claramente muy pocos escuchamos porque en el 2017 —14 años después— seguimos siendo un pueblo con profundos sentimientos de aislamiento y división. |
Now 14 years later with 47 games published at this studio here in Santa Monica, it definitely feels like we made the right decision. | Ahora, 14 años después, con 47 juegos publicados en este estudio de Santa Monica, parece que tomamos la dcisión correcta. |
He regained his freedom, more than 14 years later, only in August of 1943, a month after the fall of fascism. | Obtuvo la libertad, después de catorce años, solo en agosto de 1943, un mes después de la caída del fascismo. |
He regained his freedom, more than 14 years later, only in August of 1943, a month after the fall of fascism. | Obtuvo la libertad, despus de catorce aos, solo en agosto de 1943, un mes despus de la cada del fascismo. |
Now, 14 years later, we note with satisfaction that a number of the goals of the Tribunal's mandate and mission have been achieved. | Ahora, 14 años más tarde, observamos con satisfacción que se han logrado varios de los objetivos del mandato y la misión del Tribunal. |
Prior to that, he was Marius in LES MISÉRABLES at the Palace Theatre, returning there 14 years later in the role of Jean Valjean. | Anteriormente, participó como Marius en LES MISÉRABLES, volviendo 14 años después al montaje interpretando esta vez el papel de Jean Valjean. |
We were pretty young in those days and we never pictured we would still be playing in a band 14 years later with three full album releases. | En aquellos tiempos éramos bastante jóvenes y nunca nos imaginamos que podríamos seguir tocando en la banda 14 años después con 3 discos completos. |
Today, 14 years later, Tanguy is going to sail around the world under the Mécénat Chirurgie Cardiaque banner. | Y hoy, al cabo de 14 años, Tanguy volverá a llevar los colores de Mécénat Chirurgie Cardiaque alrededor del mundo. Además, entonces yo era la madrina del barco. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!