- Ejemplos
Consequently, Regulation (EU) No 1344/2011 should be amended accordingly. | Por consiguiente, el Reglamento (UE) no 1344/2011 debe ser modificado. |
The highest volcano is Mombacho 1344 meters high. | El volcán más alto es Mombacho 1344 metros de altura. |
Regulation (EU) No 1344/2011 should therefore be amended accordingly, | Por consiguiente, el Reglamento (UE) no 1344/2011 debe modificarse en consecuencia. |
Regulation (EU) No 1344/2011 should therefore be amended accordingly, | Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) no 1344/2011 en consecuencia. |
Council Regulation (EU) No 1344/2011 [1] has been amended many times. | El Reglamento (UE) no 1344/2011 del Consejo [1] se ha modificado en repetidas ocasiones. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1344 (2001). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1344 (2001). |
Clay bricks used for flooring according to EN 1344 | Ladrillos de arcilla utilizados para el revestimiento de suelos según la norma EN 1344. |
In the interest of transparency, Regulation (EU) No 1344/2011 should therefore be replaced in its entirety. | Por motivos de transparencia, el Reglamento (UE) no 1344/2011 debe ser sustituido en su totalidad. |
1344 Social welfare managers | 1344 Directores de servicios de bienestar social |
At its 4294th meeting, on 15 March, the Council adopted it as resolution 1344 (2001). | En su 4294ª sesión, celebrada el 15 de marzo, el Consejo aprobó el proyecto, que pasó a ser la resolución 1344 (2001). |
The data for 2018 speak for themselves, more than 43,000 professionals, 1344 companies, with 651 exhibitors and 81 countries involved. | Los datos del 2018 hablan por si solos, más de 43.000 profesionales, 1344 empresas, con 651 expositores y 81 países involucrados. |
We may have a small number of TRIPLE ROOMS available for the price of US $ 1344 per person. | Es probable que tengamos un número reducido de HABITACIONES TRIPLES disponibles por un precio de $1344 dólares por persona. |
The mandate is also elaborated in Security Council resolutions 1344 (2001), 1369 (2001) and 1398 (2002). | En las resoluciones del Consejo de Seguridad 1344 (2001), 1369 (2001) y 1398 (2002) también se describe el mandato de la Misión. |
Decision: At the 4294th meeting, on 15 March 2001, draft resolution S/2001/223 was adopted unanimously as resolution 1344 (2001). | Decisión: En la 4294ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 2001, el proyecto de resolución S/2001/223 fue aprobado por unanimidad como resolución 1344 (2001). |
Loaded with 1344 CUDA parallel processing cores and a based clock of 915MHz which can boost to as much as 980MHz. | Cargado con 960 núcleos de procesamiento CUDA en paralelo y un reloj de 915MHz base en lo que puede aumentar hasta un máximo de 980MHz. |
The travel from Lima to the border city of Zarumilla takes about 20 hours, going through the distance of 835 mi (1344 km) by land. | Viajar desde Lima a la ciudad fronteriza de Zarumilla toma aproximadamente 20 horas, en un recorrido de más de 1344 km. por vía terrestre. |
The 102m tower was designed in the Sienese style in 1344 and was a real triumph of engineering at the time. | Esta torre de 102m de alto fue diseñada con aire sienés en el año 1344, superando todas las limitaciones de ingeniería de la época. |
Founded in 1344 by Charles IV, the St. Vitus Cathedral is a real jewel of Prague architecture. | Fundada en 1344 por Carlos IV, la catedral San Vito es verdaderamente una de las joyas arquitectónicas de Praga y merece figurar en su itinerario de visita de la ciudad. |
A number of products were reviewed by the Commission in accordance with Article 2(2) and (3) of Regulation (EU) No 1344/2011. | La Comisión procedió a la revisión de una serie de productos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE) no 1344/2011. |
The St. Vitus Cathedral, the construction of which began in 1344 and was completed in 1929 is another famous symbol of this city where time seems to have stopped. | La Catedral de San Vito, cuyas obras comenzaron en 1344 y no se completaron hasta 1929, es otro símbolo esta ciudad donde el tiempo parece suspendido. |
