13 15
- Ejemplos
Continuamente ofrezca sacrificio de alabanza: 13:15 h. | Continually offer the sacrifice of praise: 13:15 h. |
Entonces en Hebreos 13:15 vemos la segunda ofrenda, el sacrificio de adoración. | Then, in Hebrews 13:15, we see a second sacrifice, the sacrifice of praise. |
Voy a estar allí 13:15 máximo. | I'll be there 13:15 tops. |
PROV 13:15 El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro. | PROV 13:15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
El arrepentimiento de tods los pecados conocidos es un requisito para ser genuinamente salvo [Lucas 13:15]. | Repentance of all known sin is a requirement to be genuinely saved [Luke 13:5]. |
Esto se debió a que Él deseaba darnos ejemplo (Jn. 13:15). | It was because He wanted us to follow His example of prayer (Jn 13:15). |
Proverbios 13:15 El buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es duro. | Proverbs 13:15 Interlinear: Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard. |
En un lugar, nuestros sabios nos dicen que la Torá tiene setenta facetas diferentes (Bamidar Rabá 13:15). | In one place, our Sages tell us that the Torah has seventy facets of meaning (Bamidar Rabbah 13:15). |
Vea el video de Facebook de su discurso, en inglés (comienza a las 13:15). | Read text of her talk here Watch FB video of her speech (starts about 13:15) |
Las frecuencias de salida son de jueves a domingo y feriados a las 09:00, y 13:15 horas. | The departure times are from Thursday to Sunday and Holidays at 09:00 and 13:15. |
Apostoli, 66 Abierto todos los sábados por la mañana de 9:00 a 13:15 (última entrada). | Apostoli, 66 Open every Saturday morning from 9:00 to 13:15 (las entry) Tickets: Complete 12€ Reduced 10€. |
El vuelo tuvo una duración de 10 horas hasta que a las 13:15 hora local fue transmitido el comando de separación. | The flight endured near 10 hours, and the sparation command was transmited at 13:15 local time. |
Pero el Pacto de Abraham continúa hasta nuestros días porque fue un pacto incondicional, Génesis 12:7; 13:15; 15:18; 17:8. | But the Abrahamic Covenant continues to this day because it was an unconditional covenant, Genesis 12:7; 13:15; 15:18; 17:8. |
La recogida comienza a las 8:45 para las excursiones por la mañana, y a las 13:15 para las excursiones por la tarde. | Pick up starts at 8:45 for morning tours and 13:15 for afternoon tours. |
Gn 13:15 - Porque toda la tierra que ves, la daré á ti y á tu simiente para siempre. | Gn 13:15 - All the land that you see, I will give to you, and to your offspring even forever. |
La foto oficial se realizará en el Hotel Casa Santo Domingo el miércoles 5 de junio a las 13:15 (hora local) | The official photograph will be taken at the Hotel Casa Santo Domingo on Wednesday, June 5 at 13:15 local time. |
Eran las 13:15 cuando regresó, pero no parecía sorprendido en lo más mínimo al ver que Mitch continuaba allí, esperando. | It was 1:15 when the man returned, but he didn't seem in the least surprised to see that Mitch was still waiting. |
JOB 13:15 He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos. | JOB 13:15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. |
El horario de dicho servicio es el siguiente: - Desde la estación de Odawara hasta el hotel: 12:15, 13:15 y 14:15. | The shuttles are available at the following schedule. From Odawara Station to hotel: 12:15, 13:15 and 14:15. |
Ese mismo estudio demuestra también que solo un 13 15% puede considerarse como creyente claramente definido en cualquiera de los grupos religiosos existentes. | That same study also demonstrated that only 13-15% could be considered believers clearly belonging to a defined and existing religious group. |
