- Ejemplos
The following reference numbers 1234 to 1243 are added: | Se añaden los siguientes números de referencia 1234 a 1243: |
The average temperature in Gasalli is 11.7 °C. Precipitation here averages 1243 mm. | La temperatura promedio en Gasalli es 11.7 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1243 mm. |
In Room 1243 at 4:30 this afternoon. | En la habitación 1243, a las 4:30 de la tarde. |
Implementing Regulation (EU) No 1243/2014 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1243/2014 en consecuencia. |
Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) | Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243) |
The Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243). | Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243). |
Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) | Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S2002/1243). |
The report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) | Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243). |
The original is in the diocesan archives of Saint Boniface archdiocese (1016 and 1243). | El original se encuentra en los archivos diocesanos de la arquidiócesis de Saint Boniface (1016 y 1243). |
Only personnel with a security clearance of 3/1243 are permitted to know SCP-1243's URL. | Solo el personal con una autorización de seguridad de 3/1243 tiene permitido saber la URL de SCP-1243. |
He entered the Order of Friars Minor in 1238 or 1243; the exact year is uncertain. | Ingresó a la Orden de los Frailes Menores en 1238 o en 1243; el año exacto es incierto. |
Implementing Regulation (EU) No 1243/2014 sets out the information to be sent by Member States. | En el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1243/2014 se precisa la información que deben enviar los Estados miembros. |
Choose your favorite Fun Parks activity below among 1243 suggestions within 200 miles of Bury North West. | Elige tu Parques de atracciones actividad favorita a continuación entre las sugerencias 1243 en 200 miles de Bury North West. |
Letter dated 26 December (S/2000/1243) from the representative of the Islamic Republic of Iran addressed to the Secretary-General. | Carta de fecha 26 de diciembre (S/2000/1243) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán. |
In 1243 it became dependent upon Cordoba for sixty years, later to be given to Hernando Diaz Carrillo, first Marquis of La Guardia. | En 1243 pasó a depender de Córdoba para sesenta años más tarde ser entregada a Hernando Díaz Carrillo, primer marqués de La Guardia. |
For the construction of the original building in 1243 Pope Gregory IX agreed to use the riches assigned by repented moneylenders. | Para los trabajos de construcción de la primera iglesia el Papa Gregorio IX en el 1243 aceptó utilizar las riquezas dejadas por los usureros arrepentidos. |
Between 1243 and 1244 the city was briefly the papal site, when Pope Innocent IV settled there to escape the Emperor Frederick II, whom he had excommunicated. | Entre 1243 y 1244 la ciudad fue brevemente la sede papal, cuando el Papa Inocencio IV se establecieron allí para escapar del emperador Federico II, a quien había excomulgado. |
According to Article 3 of Implementing Regulation (EU) No 1243/2014, those data are to be updated at the time of approval and completion of each operation. | Con arreglo al artículo 3 del Reglamento (UE) n.o 1243/2014, estos datos deben actualizarse en el momento de aprobarse cada operación y una vez la operación haya sido finalizada. |
In Khorasan's city of Nishabur, most likely in the years between 1243 and 1248, a son was born to Seyyid Ibrahim Sani and his wife Hatern Hatun, the daughter of Sheik Ahmet. | En ciudad de Khorasan de Nishabur, muy probablemente en los años comprendidos entre 1243 y 1248, nació un hijo a Seyyid Ibrahim Sani y su esposa Hatern Hatun, la hija del jeque Ahmed. |
The substation and transmission line shielding analyses are based on the most recent electro-geometric Rolling Sphere theories and methods described in the IEEE 998, IEEE 1243 and IEC 62305 standards. | Los análisis de protección de subestaciones y líneas de transmisión se basan en las teorías y métodos más recientes de la esfera rodante electrogeométrica descritos en los estándares IEEE 998, IEEE 1243 e IEC 62305. |
