- Ejemplos
Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be amended accordingly. | Por tanto, procede modificar el Reglamento (CE) no 1238/95 en consecuencia. |
Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be amended accordingly. | Por tanto, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1238/95. |
Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be amended accordingly. | Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) no 1238/95 en consecuencia. |
Those Regulations are repealed by Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1238 [11]. | Esos Reglamentos son derogados por el Reglamento Delegado (UE) 2016/1238 de la Comisión [11]. |
Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 1238/95 en consecuencia. |
Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be amended accordingly. | Es preciso, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1238/95. |
Therefore, Regulation (EC) No 1238/95 should be amended accordingly. | Es necesario, por consiguiente, modificar en consonancia el Reglamento (CE) no 1238/95. |
They will become Exhibits RF 1238 to 1249. | Serán las pruebas RF 1238 a 1249. |
SB 1238 will now be sent to the House of Representatives for consideration. | La SB 1238 va ahora a consideración de la Cámara de Representantes. |
In Article 9 of Regulation (EC) No 1238/95, paragraph 1 is replaced by the following: | En el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1238/95, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: |
In Article 7 of Regulation (EC) No 1238/95, paragraph 1 is replaced by the following: | En el artículo 7 del Reglamento (CE) no 1238/95, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente: |
He entered the Order of Friars Minor in 1238 or 1243; the exact year is uncertain. | Ingresó a la Orden de los Frailes Menores en 1238 o en 1243; el año exacto es incierto. |
You can find 1238 tourist attractions in Ile-de-France and 3906 tourist attractions in the country of France. | Usted puede encontrar 1232 atracciones turísticas en Ile-de-France y 3900 atracciones turísticas en el país de Francia. |
The fees set out in Annex I to Regulation (EC) No 1238/95 should therefore be raised. | Por consiguiente, deben aumentarse las tasas que figuran en el anexo I del Reglamento (CE) no 1238/95. |
Article 8 of Regulation (EC) No 1238/95 concerns fees for the technical examination of a variety. | El artículo 8 del Reglamento (CE) no 1238/95 se refiere a las tasas de examen técnico de una variedad. |
D. Sancho II of Portugal reached the mouth of the Guadiana River where he won Mértola and Ayamonte (1238). | D. Sancho II de Portugal llegó a la desembocadura del río Guadiana, donde ganó Mértola y Ayamonte (1238). |
Communication No. 1238/2003, Jongenburger Veerman v. Netherlands (Views adopted on 1 November 2005, eighty-fifth session) | Comunicación Nº 1238/2004, Jongenburger-Veerman c. los Países Bajos (Dictamen aprobado el 1º de noviembre de 2005, 85º período de sesiones) |
The Sukothai Kingdom was the first capitol in the country and began in the year 1781 BE and 1238 AD. | El reino Sokothai fue la primera capital del país para el año 1781 AC y 1238 DC. |
Travelers are voting Paris, Palace of Fontainebleau and Eiffel Tower as the best of 1238 tourist attractions in Ile-de-France. | Anuncios patrocinados Los viajeros están votando París, Palacio de Fontainebleau y Eiffel Tower como el mejor de los 1232 atracciones turísticas en Ile-de-France. |
Buy Tommy Hilfiger 1238 Xgw 53 19 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store. | Comprar gafas de sol Tommy Hilfiger 1238 Xgw 53 19 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web. |
