- Ejemplos
Support for the constitutional government of the Republic of Paraguay CP/RES. 770 (1235/00) | Respaldo al gobierno constitucional de la República del Paraguay CP/RES. 770 (1235/00) |
The oscillation frequency is determined to be 1235 Hz. | La frecuencia de la oscilación resulta 1235 Hz. |
Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended and corrected accordingly. | Por lo tanto, procede modificar y corregir en consecuencia el Reglamento (CE) no 1235/2008. |
Therefore, Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should be corrected accordingly. | Procede modificar en consecuencia el anexo IV del Reglamento (CE) no 1235/2008. |
Chapter Four Starting a new political party and filing for office (1235 words) | Capítulo Cuatro Comenzar un nuevo partido político y archivaje para la oficina (1412 palabras) |
Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede por tanto modificar el anexo IV del Reglamento (CE) n.o 1235/2008 en consecuencia. |
Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar el anexo IV del Reglamento (CE) no 1235/2008 en consecuencia. |
Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be corrected accordingly. | Procede, por tanto, modificar el anexo IV del Reglamento (CE) no 1235/2008 en consecuencia. |
This change should be included in Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008. | Es necesario introducir este cambio en el anexo IV del Reglamento (CE) no 1235/2008. |
Huntington Tpk. at Opposite 1235 Huntington Tpk. | Huntington Tpk. cruzando la calle a la altura de 1235 Huntington Tpk. |
Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be corrected accordingly. | Procede modificar en consecuencia los anexos III y IV del Reglamento (CE) no 1235/2008. |
The temple was destroyed by Iltitmush in 1235 but rebuilt in the 19th century. | El templo fue destruido por Iltitmush en 1235 pero fue reconstruida en el siglo 19. |
Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended accordingly. | Por consiguiente, los anexos III y IV del Reglamento (CE) no 1235/2008 deben modificarse en consecuencia. |
Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended accordingly. | Por consiguiente, los anexos III y IV del Reglamento (CE) n.o 1235/2008 deben modificarse en consecuencia. |
Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should therefore be amended accordingly. | Así pues, los anexos III y IV del Reglamento (CE) n.o 1235/2008 deben modificarse en consecuencia. |
It should therefore no longer be listed in Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008. | Por consiguiente, debe suprimirse de la lista del anexo IV del Reglamento (CE) n.o 1235/2008. |
A legal claim on health care and social insurance benefits have 1235 citizens of Ejido Papalote. | Derecho a atención médica por el seguro social, tienen 1235 habitantes de Ejido Papalote. |
Communication No. 1235/2003, Celal v. Greece (Decision adopted on 2 November 2004, eighty-second session)* | Comunicación Nº 1235/2003, Celal c. Grecia Decisión adoptada el 2 de noviembre de 2004, 82º período de sesiones)* |
The average temperature in 慈惠街 is 16.9 °C. In a year, the average rainfall is 1235 mm. | La temperatura promedio en 慈惠街 es 16.9 ° C. En un año, la precipitación media es 1235 mm. |
It should therefore no longer be listed in Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008. | Por consiguiente, no debe figurar más en la lista del anexo IV del Reglamento (CE) n.o 1235/2008. |
