- Ejemplos
It recounts the history of Mexico from 1221 to 1594. | Relata la historia de México de 1221 a 1594. |
Support for the constitutional government of the Republic of Ecuador CP/RES. 764 (1221/00) | Respaldo al gobierno constitucional de la República del Ecuador CP/RES. 764 (1221/00) |
He was a deacon in 1221 and a secular clerk in 1228. | Figura como diácono en 1221 y como clérigo secular en 1228. |
After consulting the Committee established by Article 49 of Regulation (EC) No 1221/2009, | Previa consulta al Comité creado por el artículo 49 del Reglamento (CE) n.o 1221/2009, |
Adasa voluntarily joined Eco-management and Audit scheme (CE 1221/2009 - EMAS) in 2006. | Adasa se registró voluntariamente al Sistema de Eco-gestión y Auditoría (CE 1221/2009 - EMAS) en 2006. |
Geological sections of the ODP-1220 and 1221 sites are presented in the report. | En el informe se muestran las secciones geológicas de los emplazamientos ODP 1220 y 1221. |
1221 Sales and marketing managers | 1221 Directores de ventas y comercialización |
It is solid at room temperature and has a melting point of 660°C (1221°F). | Es sólido a temperatura ambiente y tiene un punto de fusión de 660 ° C (1221 ° F). |
Annex IV to Regulation (EC) No 1221/2009 sets out the requirements on environmental reporting. | El anexo IV del Reglamento (CE) n.o 1221/2009 fija los requisitos de presentación de informes medioambientales. |
An eco-management and audit scheme (EMAS) has been established under Regulation (EC) No 1221/2009. | En virtud del Reglamento (CE) n.o 1221/2009, se estableció un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales (EMAS). |
It is therefore necessary to adjust the import duties fixed in Regulation (EC) No 1221/2004, | Por lo tanto, es preciso proceder al ajuste de los derechos de importación fijados en el Reglamento (CE) no 1221/2004. |
EMAS registration can only be granted by a Competent Body under Regulation (EC) No 1221/2009. | El registro en EMAS solo puede ser otorgado por un organismo competente en virtud del Reglamento (CE) no 1221/2009. |
At 1221 m long, the layout of the Åsum Ring has been widely appreciated by competitors for several years. | Con 1221 m de longitud, la distribución del Åsum Ring ha sido ampliamente apreciada por los competidores durante varios años. |
Regulation (EC) No 1221/2009 obliges the Commission to develop sectoral reference documents for specific economic sectors. | El Reglamento (CE) n.o 1221/2009 impone a la Comisión la obligación de elaborar documentos de referencia sectoriales para sectores económicos concretos. |
Regulation (EC) No 1221/2009 obliges the Commission to develop sectoral reference documents for specific economic sectors. | El Reglamento (CE) n.o 1221/2009 impone a la Comisión la obligación de elaborar documentos de referencia sectoriales para determinados sectores económicos. |
The import duties in the cereals sector are fixed by Commission Regulation (EC) No 1221/2004 [3]. | En el Reglamento (CE) no 1221/2004 de la Comisión [3] se establecen los derechos de importación del sector de los cereales. |
The over all population of Bacabchén is 2345 persons, 1124 of them are male and 1221 of them are female. | La población total de Bacabchén es de 2345 personas, de cuales 1124 son masculinos y 1221 femeninas. |
In 1221 this city was heroically defended against the invasion of Gengizkhan, but was defeated and destroyed by Mongols. | En 1221 durante la invasión de Genghis Khan, la ciudad se defendía heroicamente, pero fue derrotada y destruida por los mongoles. |
It has its legal basis in Directive (EC) No. 1221/2009. This amendment came into force on 11 January 2010. | Su base legal es el Reglamento (CE) n.º 1221/2009. Esta modificación entró en vigor el 11 de enero de 2010. |
Fiestas de Santa Margalida July 2012 program Mallorca Program of festivities July 2012 Santa Margarita MallorcaTHURSDAY, 1221 h. | Programa de fiestas de Santa Margalida Julio 2012 Mallorca Programa de fiestas de Santa Margalida Julio 2012 MallorcaJUEVES, 1221 h. |
