12 steps

Popularity
500+ learners.
Charlie, don't you want to live to see their first 12 steps?
Charlie, ¿no quieres vivir para ver su primera rehabilitación?
They should make it one of the 12 steps.
Deberían convertirlo en uno de los doce pasos.
I took the 12 steps out of the bar.
Yo tomé los 12 pasos para salir del bar.
Thanks, man, but 12 steps and all that.
Gracias, amigo, pero con todo eso de los doce pasos.
There are 12 steps to the painting alone.
Hay doce pasos solo para la pintura.
You know what the 12 steps taught me?
¿Sabes que me enseñaron los 12 pasos?
But how effective are the 12 steps?
¿Pero cuán efectivos son los 12 pasos?
Look, you know about the 12 steps, right?
Mira, conoces los 12 pasos, ¿cierto?
I got to thinking about the 12 steps.
He estado pensando sobre los 12 pasos.
I couldn't even make it through 12 steps.
Yo ni siquiera pude con los 12 pasos.
One of the 12 steps.
Uno de los 12 pasos.
That one of the 12 steps?
¿Uno de los doce pasos?
You know, the buzz words and the bad coffee and the 12 steps.
Ya sabes, las palabras de moda y el mal café y los 12 pasos.
And if you do all 12 steps, you care about the pin.
Y si alguien realiza los 12 procedimientos, va a importarle más el alfiler.
First, if you have bad knees, be advised you have 12 steps to go up.
Primero, si tienes mala rodillas, se recomienda que tiene 12 escalones para subir.
I don't need your 12 steps.
No necesito los doce pasos.
Seems to me the best plan for him has a minimum of 12 steps.
A mí me parece que el mejor plan para él tiene como mínimo doce pasos.
I'm all for the 12 steps.
Me parece bien lo de los doce pasos.
Recognizing human limitations is the key to the 12 steps programme of A.A.
El reconocimiento de limitaciones humanas es la llave al programa de 12 pasos de A.A.
You believe in the 12 steps?
¿Crees en los procesos de rehabilitación?
Palabra del día
la miel