mil ciento sesenta y dos

Genghis Khan nació alrededor de 1162 en Mongolia.
Genghis Khan was born around 1162 in Mongolia.
En 1162 Milán fue arrasada por las tropas bajo el emperador Federico I.
In 1162 Milan was razed by troops under Emperor Frederick I.
En aras de la claridad, debe derogarse el Reglamento (CE) no 1162/2009.
In the interests of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be repealed.
El Reglamento (CE) no 1162/2009 es aplicable hasta el 31 de diciembre de 2013.
Regulation (EC) No 1162/2009 applies until 31 December 2013.
Región Mallorca sureste, No.Ref. 1162 Proyecto terminado en 2014 cerca de Santanyi.
Region Majorca Southeast, Ref-No 1162 Building project close to Santanyi finished in 2014.
Narrado por at-Tirmidhi, 1162; él dijo que era un reporte bueno y auténtico.
Narrated by al-Tirmidhi (1162); he said it is a hasan saheeh hadeeth.
El área de la parcela es de 1162 m², está divida en dos niveles.
The area of the plot is 1162 m², it is divided into two levels.
En aras de la claridad, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1162/2009.
In the interest of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be amended accordingly.
En Zoover encuentras además 1162 Fotos de vacaciones de Málaga.
On top of that you will find 1162 vacation photos of Malaga on Zoover.
El informe incluye experiencias sobre las medidas transitorias establecidas en el Reglamento (CE) no 1162/2009.
The report includes experiences on the transitional measures laid down in Regulation (EC) No 1162/2009.
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2007/275/CE y el Reglamento (CE) no 1162/2009 en consecuencia.
Decision 2007/275/EC and Regulation (EC) No 1162/2009 should therefore be amended accordingly.
Exclusivo de Viator: Acceso a Chichén Itzá con arqueólogo privado Duración: 10h Excelente (1162 opiniones)
Early Access to Chichen Itza with a Private Archaeologist Duration: 10h Excellent (1164 reviews)
La mezquita fue construida en 1162 y es uno de los grandes logros de la arquitectura almohade.
The mosque was built in 1162 and is one of the great achievements of Almohad architecture.
A título comparativo, la estimación resultante de la evaluación individual de activos fue de 1162 millones NOK.
By comparison, the estimate resulting from the individual asset assessment was NOK 1162 million.
En Bayonne, la temperatura media anual es de 12.0 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1162 mm.
In Bayonne, the average annual temperature is 12.0 °C. About 1162 mm of precipitation falls annually.
Seguridad informática Seguridad en Internet Administración de sistemas Verificación / QA Seguridad web $1162 (Avg Bid)
Computer Security Internet Security System Admin Testing / QA Web Security $1569 (Avg Bid)
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con mi carta de fecha 4 de octubre de 2002 (S/2002/1162).
I write with reference to my letter of 4 October 2002 (S/2002/1162).
En el Reglamento (CE) no 1162/2009, el artículo 3, apartado 2, párrafo primero, se sustituye por el texto siguiente:
In Regulation (EC) No 1162/2009, the first subparagraph of Article 3(2) is replaced by the following:
En consecuencia, la excepción establecida en el Reglamento (CE) no 1162/2009 debería dejar de aplicarse a estos productos compuestos.
As a consequence, the derogation laid down in Regulation (EC) No 1162/2009 should no longer apply for those composite products.
Se modifican, con arreglo al anexo del presente Reglamento, los tipos de las restituciones fijados por el Reglamento (CE) no 1162/2004.
The rates of refund fixed by Regulation (EC) No 1162/2004 are hereby altered as shown in the Annex hereto.
Palabra del día
oculto