one thousand one hundred sixty-two
- Ejemplos
Genghis Khan was born around 1162 in Mongolia. | Genghis Khan nació alrededor de 1162 en Mongolia. |
In 1162 Milan was razed by troops under Emperor Frederick I. | En 1162 Milán fue arrasada por las tropas bajo el emperador Federico I. |
In the interests of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be repealed. | En aras de la claridad, debe derogarse el Reglamento (CE) no 1162/2009. |
Regulation (EC) No 1162/2009 applies until 31 December 2013. | El Reglamento (CE) no 1162/2009 es aplicable hasta el 31 de diciembre de 2013. |
Narrated by al-Tirmidhi (1162); he said it is a hasan saheeh hadeeth. | Narrado por at-Tirmidhi, 1162; él dijo que era un reporte bueno y auténtico. |
The area of the plot is 1162 m², it is divided into two levels. | El área de la parcela es de 1162 m², está divida en dos niveles. |
In the interest of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be amended accordingly. | En aras de la claridad, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1162/2009. |
On top of that you will find 1162 vacation photos of Malaga on Zoover. | En Zoover encuentras además 1162 Fotos de vacaciones de Málaga. |
The report includes experiences on the transitional measures laid down in Regulation (EC) No 1162/2009. | El informe incluye experiencias sobre las medidas transitorias establecidas en el Reglamento (CE) no 1162/2009. |
Decision 2007/275/EC and Regulation (EC) No 1162/2009 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar la Decisión 2007/275/CE y el Reglamento (CE) no 1162/2009 en consecuencia. |
The mosque was built in 1162 and is one of the great achievements of Almohad architecture. | La mezquita fue construida en 1162 y es uno de los grandes logros de la arquitectura almohade. |
By comparison, the estimate resulting from the individual asset assessment was NOK 1162 million. | A título comparativo, la estimación resultante de la evaluación individual de activos fue de 1162 millones NOK. |
In Bayonne, the average annual temperature is 12.0 °C. About 1162 mm of precipitation falls annually. | En Bayonne, la temperatura media anual es de 12.0 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1162 mm. |
I write with reference to my letter of 4 October 2002 (S/2002/1162). | Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con mi carta de fecha 4 de octubre de 2002 (S/2002/1162). |
In Regulation (EC) No 1162/2009, the first subparagraph of Article 3(2) is replaced by the following: | En el Reglamento (CE) no 1162/2009, el artículo 3, apartado 2, párrafo primero, se sustituye por el texto siguiente: |
As a consequence, the derogation laid down in Regulation (EC) No 1162/2009 should no longer apply for those composite products. | En consecuencia, la excepción establecida en el Reglamento (CE) no 1162/2009 debería dejar de aplicarse a estos productos compuestos. |
The rates of refund fixed by Regulation (EC) No 1162/2004 are hereby altered as shown in the Annex hereto. | Se modifican, con arreglo al anexo del presente Reglamento, los tipos de las restituciones fijados por el Reglamento (CE) no 1162/2004. |
Founded in 1162 by the Grand Master of the Templars. Here we can observe national architecture since the 12th Century until the 18th Century. | Fundado en 1162 por el Gran Maestre de los Templarios, aquí podemos observar la arquitectura nacional del siglo XII, hasta el siglo XVIII. |
The content of these recommendations may be found in more detail in the report on the implementation of Commission resolution 55/2 (E/ESCAP/1162). | En el informe sobre la aplicación de la resolución 55/2 de la Comisión (E/ESCAP/1162) se describen estas recomendaciones en forma más detallada. |
If short-term debt (of NOK 464 million) is excluded from NOK 1162 million, the operational capital [77] is NOK 698 million. | Si la deuda a corto plazo (464 millones NOK) se excluye de los 1162 millones NOK, el capital operativo [77] asciende a 698 millones NOK. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!