mil cincuenta y tres

Popularity
500+ learners.
La distancia entre Madrid y París es de 1053 km.
The distance between Madrid and Paris is 1053 km.
La distancia entre París y Madrid es de 1053 km.
The distance between Paris and Madrid is 1053 km.
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (S/2003/1053).
Report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2003/1053).
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (S/2003/1053)
Report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2003/1053)
Las propiedades físicas del acero al carbono AISI 1053 se tabulan a continuación.
The physical properties of AISI 1053 carbon steel are tabulated below.
Avatar Te transformas durante 20 segundos, obtienes 1053 de salud.
Avatar Transform for 20 seconds, gaining 1053 Health.
Según un sitio web, un sobregiro de hasta tres meses cuesta 1053 libras.
According to a website, an overdraft up to three months cost 1053 pounds.
El Michelangelo 1053 Apartamento es buen alojamiento en Salou.
Guests can stay in Michelangelo 1053 apartment when visiting Salou.
Te transformas durante 20 segundos, obtienes 1053 de salud.
Transform for 20 seconds, gaining 1053 Health.
A petición también disponible sin agregado de fresado de juntas (STREAMER 1053)
Also available without jointing cutter unit, if desired (STREAMER 1053).
En Churruca, la temperatura media anual es de 16.4 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1053 mm.
In Churruca, the average annual temperature is 16.4 °C. Precipitation here averages 1053 mm.
La Unión Europea felicita al Secretario General por su informe sobre armas pequeñas (S/2002/1053).
The EU commends the Secretary-General for his report (S/2002/1053) on small arms.
La composición química del acero al carbono AISI 1053 se resume en la siguiente tabla.
The chemical composition of AISI 1053 carbon steel is outlined in the following table.
El CSSB 1053 del Senador Robert Duncan de Lubbock también fue aprobado en la cámara.
Lubbock Senator Robert Duncan's CSSB 1053 was also passed by the Senate today.
Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (S/2003/1053 y Corr.1 y 2)
Report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2003/1053 and Corr.1 and 2)
Restaurante 1053 en JAVIER, NAVARRA - Restaurantes para grupos. Central de reservas de Restaurantes.
Restaurante 1053 en JAVIER, NAVARRA - Restaurants for group bookings. Restaurant reservation centre for agencies.
Además, mi delegación desea dar las gracias al Secretario General por su informe sobre armas pequeñas (S/2002/1053).
In addition, my delegation would like to thank the Secretary-General for his report on small arms (S/2002/1053).
Los procedimientos de evaluación de Schengen vigentes se establecen en el Reglamento (UE) n.o 1053/2013 del Consejo [2].
The applicable Schengen evaluation procedures are set out in Council Regulation (EU) No 1053/2013 [2].
Particularmente, A.T.Fomenko encontró tres cambios importantes en la cronología, alrededor de 333 años, 1053 años y 1800 años.
Particularly A.T.Fomenko found three important shifts in the chronology around 333 years, 1053 years and 1800 years.
Por ello, tomamos nota con particular interés de las recomendaciones formuladas en el informe (S/2003/1053).
That is why we take note, with particular interest, of the recommendations contained in the Secretary-General's report (S/2003/1053).
Palabra del día
navegar