- Ejemplos
Government resolution No. 1028 of 10 October 2001. | Resolución Nº 1028 del Gobierno, de 10 de octubre de 2001. |
The report of the panel was issued on 15 August 2007 (A/61/1028). | El informe del Grupo se publicó el 15 de agosto de 2007 (A/61/1028). |
Comments Jackson 1028 ap. | Comentarios Jackson 1028 ap. |
Regulation repealed by Regulation (EC) No 1028/2006 with effect from 1 July 2007. | Reglamento derogado por el Reglamento (CE) no 1028/2006 con efecto a partir del 1 de julio de 2007. |
Travelers are voting La Recoleta Pizzeria and Mobile Restaurant Casa 1028 as the best eating in Ecuador. | Los viajeros están votando La Recoleta Pizzeria y Mobile Restaurant Casa 1028 como el mejor comida en Ecuador. |
In January 2014 a workover took place on the Reckless 1028 #3HM well. | En enero de 2014, se llevó a cabo un trabajo de reacondicionamiento en el pozo Reckless 1028 # 3HM. |
The composition of the producer code provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1028/2006 should be fixed. | Debe para ello determinarse la composición del código del productor contemplado en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1028/2006. |
Thanks to the CCD technics the resolution of 1028 x 1024 ensures brilliant picture quality. | La técnica moderna CCD que tiene el endoscopio le da una resolución de 1028 x 1024 permitiéndole una excelente calidad de imagen. |
Adopt important simplified administrative procedures that regulate offshore wind energy (RD 1028/2007) in order to eliminate the existing barriers. | Importante simplificación de los procedimientos administrativos que regulan la eólica marina (RD 1028/2007) con el objeto de acortar los plazos de tiempo. |
The operational requirements for UNMOP were set out in the report of the Secretary-General dated 13 December 1995 (S/1995/1028 and Add.1). | Las necesidades operacionales de la MONUP se expusieron en el informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1028 y Add.1). |
The operational requirements for UNMOP were set out in the report of the Secretary-General dated 13 December 1995 (S/1995/1028 and Add. | Las necesidades operacionales de la MONUP se especificaron en el informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1028 y Add.1). |
Certain provisions and obligations laid down in Regulation (EC) No 1028/2006 have not been incorporated in Regulation (EC) No 1234/2007. | Algunas disposiciones y obligaciones previstas en el Reglamento (CE) no 1028/2006 no han sido incluidas en el Reglamento (CE) no 1234/2007. |
Commission Regulation (EU) No. 1028/2012 amending Regulation (EC) n. 1234/2007 with regard to the single payment scheme and support to vine-growers. | Reglamento (UE) Nº 1028/2012 que modifica el Reglamento (CE) n. 1234/2007 con respecto al régimen de pago único y apoyo a los viticultores. |
Customs authorities are hereby directed to discontinue the registration of imports established in accordance with Article 2 of Regulation (EC) No 1028/2007. | Se ordena a las autoridades aduaneras que interrumpan el registro de las importaciones establecido de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1028/2007. |
Such provision has not been included in Regulation (EC) No 1028/2006, to leave the Member States the possibility to take these measures at national level. | Esta disposición no se contempla en el Reglamento (CE) no 1028/2006 para que los Estados miembros puedan adoptar esas medidas a escala nacional. |
Boží Dar (1028 m above sea level) is one of the most significant winter sports centres in the Czech Republic, situated near to the state border with Germany. | Boží Dar (1028 m s.n.m.) es uno de los más importantes centros de deportes de invierno en la República Checa, está situado en la frontera nacional con Alemania. |
This is further supported by the 309 members of the Special Technical Laboratory Staff for teaching services and the 1028 members of administrative staff. | Esto se ve apoyado por los 309 miembros del personal técnico de laboratorio especial para los servicios de enseñanza y los 1028 miembros del personal administrativo. |
From September 1506 to April of the following year there were 1028 in tonsure in Agen; on April 10, 1520, 411 were tonsured in Mende. | Entre septiembre de 1506 y abril del año siguiente, Agen tuvo 1028 tonsurados; el 10 de abril de 1520 fueron tonsurados en Mende 411 personas. |
Paragraphs 13 and 14 of the report of the Panel (A/61/1028) summarize the key factors involved in international verification and compliance with State obligations. | En los párrafos 13 y 14 del informe del Grupo (A/61/1028) se resumen los factores clave relacionados con la verificación internacional y el cumplimiento de las obligaciones de los tratados. |
Currently we hold a total of 1028 Sennheiser products - 750 of them are currently in stock and 6 offers are in our current Hot Deals. | En este momento ofertamos un total de 1028 productos de Sennheiser de los cuales 750 se encuentran listos para un envío inmediatoy 6 ofertas en nuestro Hot Deals actual. |
