- Ejemplos
At 10:35 that night I knew exactly what hit us. | A las 10:35 de esa noche sabía lo que quería. |
This day will be the relaxation 10:05 h a 10:35 h. | Este día el esparcimiento será de 10:05 h una 10:35 h. |
Tonight the episode airs at 11:35/10:35 CST. | Esta noche el episodio se transmitirá a las 11:35/10:35 CST. |
Where were you at 10:35 this morning? | ¿Dónde estaba ésta mañana a las 10:35? |
Hebrews 10:35 Therefore do not cast away your confidence, which has great reward. | Hebreos 10:35 No perdáis, pues, vuestra confianza, que tiene grande galardón. |
Since the Scriptures cannot be broken (John 10:35), this is proof positive. | Esta es la mejor prueba ya que las Escrituras siempre se cumplen (Juan 10:35). |
We begin to pedal crossing the gangplank at 10:35 in a day of presidential elections. | Comenzamos a pedalear cruzando la pasarela a las 10:35 de un día de elecciones presidenciales. |
Written on Saturday, 05 September 2015 10:35 by Dr. Lina Triana Viewed 1514 times so far. | Escrito en Sábado, 05 de Septiembre de 2015 10:35 por Dr. Lina Triana Leido 1513 veces al momento. |
ACTS 10:35 But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. | HECHOS 10:35 Sino que de cualquiera nación que le teme y obra justicia, se agrada. |
Scripture is truth (John 17:17) and is infallible and inerrant in its original manuscripts (John 10:35). | La Escritura es verdad (Juan 17:17) y es infalible e inerrante en sus manuscritos originales (Juan 10:35). |
But in every nation he that feareth Him and worketh righteousness is accepted with Him. (Acts 10:35) | Sino que en toda nación le es acepto el que le teme y obra justicia (Hechos 10:35). |
Department of Parapsychology and Occult Sciences of the Project 666 (Friday January 16, 2015, Stockholm, Sweden.- 10:35 hours GMT) | Departamento de Parapsicologia y Ciencias Ocultas del Proyecto 666 (Viernes 16 de Enero del año 2015, Estocolmo, Suecia.- 10:35 Horas GMT) |
Connection 2: with a total duration of 15 minutes at 8:20-8:35 UT (10:20 to 10:35 CEST) to observer the end of total eclipse. | Conxión 2: Con una duración total de 15 minutos 8:20-8:35 UT (10:20 a 10:35 CEST) para observar el final del eclipse total. |
The Forum adopted the Quito Declaration at 10:35 pm by acclamation, and Chair Aguiñaga asked delegates to place their signatures on the document. | El Foro adoptó la Declaración de Quito por aclamación a las 10:35 p.m., y la Presidenta Aguiñaga pidió a los delegados que plasmaran sus firmas en el documento. |
Premier Inn Shuttle Bus Service is also available at Terminal 2, with limited trips between 03:15 AM to 10:35 PM. | El servicio de traslado en autobús del Premier Inn también está disponible en la terminal 2, con trayectos limitados entre las 03:15 y las 22:35. |
July 28, 2014 At 10:35 p.m., Andrae Lowe, age 25, of Union Township, was arrested during a roadside investigation by Patrolman Kyle Lamar. | Julio 28, 2014 En 10:35 p.m., Andrae Lowe, edad 25, del municipio de la unión, fue detenido durante una investigación de la carretera por el patrullero Kyle Lamar. |
Connection 2: 15 April 2014 from 8:20 to 8:35 UT (9:20 to 9:35 local Canarian summer time; 10:20 to 10:35 Spanish peninsular time).to observe the end of the total eclipse from Peru. | Conexión 2:de 8:20-8:35 UT (9:20 a 9:35 hora canaria, 10:20 a 10:35 hora penínsular española) para observar el final del eclipse total desde Perú. |
Results The radio program Complementarios has been broadcast by Radio 5 since September 10, 2017 and is transmitted every Sunday from 10:35 to 11 in the morning in the Spanish public chain. | Resultados El programa radiofónico Complementarios lleva en antena en Radio 5 desde el 10 de septiembre de 2017 y se emite cada domingo de 10:35 a 11 de la mañana en la cadena pública española. |
Canal Streetcar - Cemeteries: Daily: Service is proposed to be scheduled every 15 minutes from 6:00 AM to 10:35 PM; 30 minutes from 10:35 PM to 2:00 AM. | Tranvía de Canal ‐ Cementerios: Diariamente: Se propone que el servicio se programe para cada 15 minutos de 6:00 AM a 10:35 PM; y cada 30 minutos de 10:35 PM a 2:00 AM. |
On Wednesday, July 20, 2011 at 10:35 in the evening I boarded Aeroméxico flight 033 in Mexico City to go to Barcelona to connect from there to another flight to Rome on Alitalia. | El miércoles 20 de julio de 2011 a las 22:35 horas, en México D.F. abordé el avión de Aeroméxico vuelo 033 con destino a Barcelona, para conectar desde ahí con otro vuelo a Roma en Alitalia. |
