(639)
- Ejemplos
The language must have a valid ISO 639 code (search). | El lenguaje debe tener una validez ISO 639 código (search). |
The title of Decision 2010/639/CFSP is replaced by the following: | El título de la Decisión 2010/639/PESC se sustituye por el siguiente: |
The album of Brazil 2014 had 639 figurines. | El álbum de Brasil 2014 tenía 639 figuritas. |
Code: The ISO 639 code of your language. | Código: El ISO 639 código de su idioma. |
Communication No. 639/1995, Views adopted on 28 July 1997. | Comunicación Nº 639/1995, dictamen aprobado el 28 de julio de 1997. |
Regulation (EC) No 639/2003 should therefore be amended accordingly, | Resulta necesario modificar el Reglamento (CE) no 639/2003 en consecuencia. |
C.C., 1974, 639)] person of the religious doctrines that were officially authorized. | C.C. 1974, 639)] persona de las doctrinas religiosas que fueron autorizadas oficialmente. |
Delegated Regulation (EU) No 639/2014 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento Delegado (UE) n.o 639/2014. |
This apartment is located at 639 Lonsdale Street. | Este apartamento está ubicado en Lonsdale Street, 639. |
Please note this apartment is located at 639 Lonsdale Street. | Este apartamento se encuentra en Lonsdale Street, 639. |
On 25 October 2010, the Council adopted Decision 2010/639/CFSP [1]. | El 25 de octubre de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/639/PESC [1]. |
On 25 October 2010, the Council adopted Decision 2010/639/CFSP. | El 25 de octubre de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/639/PESC. |
Regulation (EC) No 639/2003 should therefore be amended accordingly. | Es preciso, pues, modificar el Reglamento (CE) no 639/2003 en consecuencia. |
According to news reports, Lukashenko announced that 639 protesters have been detained. | Según informes noticiosos, Lukashenko anunció que se había detenido a 639 manifestantes. |
Decision 2004/639/EC should therefore be amended accordingly. | Por tanto, debe modificarse la Decisión 2004/639/CE en consecuencia. |
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. | La escritura de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). |
Decision 2004/639/EC should be amended accordingly. | La Decisión 2004/639/CE debe modificarse en consecuencia. |
Countries listed in Annex I to Decision 2004/639/EC and the Member States. | Países enumerados en el anexo I de la Decisión 2004/639/CE y Estados miembros. |
When A.6 has been worked 1 time vertically, there are 639 tr on round. | Cuando A.6 ha sido trabajado 1 vez verticalmente, hay 639 p.a. en la vta. |
ISO 639 Language codes are for the representation of names of languages. | ISO 639 códigos de idiomas son para la representación de nombres de idiomas. |
