“the

Popularity
500+ learners.
El laboratorio común de referencia para la encefalopatía espongiforme bovina (EEB) será: “The Veterinary Laboratories Agency”, Woodham Lane New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Reino Unido.
The joint reference laboratory for bovine spongiform encephalopathy (BSE) shall be the Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, United Kingdom.
La licencia de exportación de estos productos llevará en la casilla 9 este texto: “The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied”.
The export licence concerning these products must bear, in box 9, the words “The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied”
Sí, estoy haciendo una historia sobre ello para "The Weekly".
Yeah, I'm doing a story on it for The Weekly.
HBO tiene una relación especial con "The New York Times, "
HBO has a special relationship with "The New York Times, "
Somos OK Go, y esto se llama "The One Moment".
We are OK Go, and this is called "The One Moment."
Este es su último año en "The Late Show".
This is his last year on "The Late Show."
Tiene salas de tratamiento en un lugar llamado "The Willows".
He has treatment rooms at a place called The Willows.
Y eso es lo que era llamado "The Delinquents".
And that's what it was called "The Delinquents".
Brian, no puedo creer que estarás en "The Bachelorette".
Brian, I can't believe you're gonna be on The Bachelorette.
Es hora de una ducha fría con "The Bold Type".
Time for a cold shower with "The Bold Type."
Usted tiene los mismos derechos que el "The New York Times".
You have the same rights as The New York Times.
Es una broma a "The Judds", pero con, ya sabes...
It's a play on The Judds, but with, you know...
Yo solía ir a un lugar llamado "The Rock Garden".
I used to go to a place called The Rock Garden.
Estrenamos una película llamada "The Chicago 10" en Sundance este año.
We premiered a film called "The Chicago 10" at Sundance this year.
Realmente no importa lo que el anuncio en "The Times" dice.
I really don't care what the announcement in "The Times" says.
Su tiempo en "The Voice" llega a su fin.
Her time on "The Voice" comes to an end.
La última vez que lo vi fue en "The Sting".
Last time I saw that was in The Sting.
Mi tío estaba en una banda llamada "The Trammps".
My uncle was in a band Called the trammps.
Se suponía que hiciera una entrevista con "The Observer".
I was supposed to do an interview for "The Observer."
¿Conoces a algún miembro del grupo "The Knack"?
Do you know any members of the band "The Knack"?
Palabra del día
el estanque