Asimismo, en el apartado 3 del artículo 1, señala que las medidas adoptadas “no deberán aumentar el esfuerzo pesquero”. | In addition, Article 1(3) of the same regulation states that the measures adopted 'shall not increase fishing effort'. |
“No se obligará a Liechtenstein a establecer un servicio nacional de asistencia. | “Liechtenstein shall not be obliged to establish a national helpdesk. |
Se ha dejado en blanco intencionadamente (ya que de conformidad con la Res. OMI MSC.308(88), que entrará en vigor el 1 de julio de 2012: “No se utilizarán escalas mecánicas de práctico”) | Deliberately left blank (as IMO Res. MSC.308(88), in force on 1 July 2012, quotes: “Mechanical pilot hoists shall not be used”) |
Pero el hombre dice, "no puedo porque cuando ella duerme" | But the man says, "I can't because when she sleeps" |
Podría haber dicho, "No voy a jugar en ese campo." | He could've said, "I'm not playing in that field." |
Y el chico dijo, "No te estaba hablando a ti." | And the guy says, "I wasn't talking to you." |
De repente dijo, "No puedo seguir adelante con esto". | She suddenly said, "I can't go ahead with this. " |
Dijo, "No quiero ninguna parte de ti viviendo en mí". | She said, "I don't want any part of you living in me." |
Indicar si el sello de la NAFO se halla intacto: “sí” o “no” | Whether NAFO inspection seal is intact: — “yes” or “no” |
En estos casos deberá introducirse en el VIS la mención “no aplicable”. | In each of these cases, the entry “not applicable” shall be introduced in the VIS. |
Cuando en un folleto no resulte aplicable un elemento determinado, este deberá aparecer en la nota de síntesis con la mención “no procede”. | Where an item is not applicable to a prospectus, such item shall appear in the summary with the mention “not applicable”. |
Actualmente se usan los dos valores (P) “porcentaje” y (Z) “no especificado” para esta gama de claves, vinculados con la lista de códigos CL_SEC_SUFFIX.» | The two values (P) “percentage” and (Z) “unspecified” are currently used for this key family, linked to the code list CL_SEC_SUFFIX.’ |
si la respuesta a la pregunta B/2 es “no”, indíquese si el responsable de la explotación es un miembro de la familia del titular | If the answer to question B/2 is “no”, is the manager a member of the holder’s family? |
si la respuesta a la pregunta B/2 es “no”, indíquese si el responsable de la explotación es un miembro de la familia del titular | If the answer to question B/2 is ‘no’, is the manager a member of the holder’s family? |
El documento comercial que acompañe los envíos de tales productos y cualquier envase que los contenga irán claramente marcados con la expresión “no destinado a rumiantes”. | The commercial document accompanying consignments of such products and any packaging containing such consignments must be clearly marked with the words: “shall not be fed to ruminants”. |
En tal caso, el proveedor que comercialice la sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la misma, seguido de la expresión “no estabilizada”. | In this case, supplier who places such a substance on the market must state on the label the name of the substance followed by the words “non-stabilised”. |
el aerosol se clasificará como “no inflamable” si contiene un 1 % o menos de componentes inflamables y el calor químico de combustión es inferior a 20 kJ/g; | The aerosol is classified as “non-flammable” if it contains 1 % or less flammable components and the chemical heat of combustion is less than 20 kJ/g. |
Cuando en un folleto no resulte aplicable un elemento determinado, este deberá aparecer en la nota de síntesis con la mención “no procede”; | When an item is not applicable to a prospectus, the item shall appear in the final terms with the mention “not applicable”; |
«En la casilla 8 del certificado, deberá indicarse el grupo de países de origen “ACP” o “no ACP” y deberá marcarse con una cruz la mención “Sí”.»; | ‘Box 8 of licences must indicate the group of countries of origin “ACP” or “non-ACP” and the word “Yes” must be marked with a cross.’ |
También se incluirán otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas, incluidas las que se refieren a técnicas de contención o de limpieza inadecuadas, por ejemplo: “no utilizar nunca …”. | Any other information shall be provided relating to spills and releases, including advice on inappropriate containment or clean-up techniques, such as by indications like “never use …”. |
