čomu
- Ejemplos
Mantener un sistema de información sobre vivienda y comu nidad gitana. | Uphold an information system on housing and the Roma community. |
Los cristianos de los primeros siglos comu lgaban cada domingo. | Christians of the early centuries took Communion every Sunday. |
Comu teoriza acerca de que un gas en la atmósfera filtra la radiación UV. | Cornu theorizes that a gas in the atmosphere filters UV-radiation. |
Cada parroquia tiene su propio cónsul y Sede administrativa, conocida como el Comú (ayuntamiento). | Each parish has its own consul and administrative headquarters, known as the Comú (city hall). |
Estaba en la lista inicial de personas que promovieron el lanzamiento de Barcelona en Comú. | I was on the initial list of people that promoted the launch of Barcelona en comu. |
Es bastante comú, realmente. | It's pretty common, actually. |
La práctica sobrevivió a las ocupaciones del 15M y ahora es una parte integral de Barcelona en Comú. | The practice survived the occupations of 15M and is now an integral part of Barcelona en Comú. |
Barcelona en Comú entró en la política electoral con el objetivo de cambiar la vida diaria de las instituciones. | Barcelona en Comú entered electoral politics with the objective to change the daily life of institutions. |
El más conocido es el Ayuntamiento de la ciudad de Barcelona, gobernado por Barcelona en Comú. | The most well-known of these is Barcelona City Council, which is governed by Barcelona en Comú. |
En la prá ctica es muy comú n esta estructura general (ej., alumnos y calificaciones, clientes y pedidos, etc.). | This general structure is extremely common in practice (think students and grades, customers and orders, etc.). |
En Barcelona, Catalunya en Comú Podem (CECP), partido apoyado por Podemos, está manteniendo conversaciones con Torra sobre el presupuesto de la región. | In Barcelona, Podemos-backed Catalunya en Comú Podem (CECP) is holding talks with Torra over the regional budget. |
El asamblearismo es considerado una de las herramientas más importantes de la participación política entre los actores políticos de Barcelona en Comú. | Asamblearismo is considered one of the most important tools of political participation among political actors of Barcelona en Comú. |
Como en Terrassa, Barcelona en Comú tiene a la población de su parte, junto con cada vez más ciudades vecinas. | As in Terrassa, Barcelona en Comu has the population on its side as well as more and more neighboring cities. |
Las firmas se consiguieron rápidamente y la plataforma ciudadana, Barcelona en Comú, se formó mediante una confluencia de diversas organizaciones políticas. | The signatures were collected rapidly and the citizens' platform Barcelona en Comú was formed through a confluence of different political organizations. |
Especialmente destacable es la zona de Es Comú de Muro, una playa vírgen que forma parte del Parque Natural de s'Albufera. | Particularly noteworthy is the area's Es Comú de Muro, a natural beach that is part of the Natural Park of Albufera. |
Para responder a estas preguntas, cabe tener en cuenta dos importantes novedades organizativas e ideológicas dentro de Barcelona en Comú. | There are two important organizational and ideological developments within Barcelona en Comú to be considered in order to answer these questions. |
Con este telón de fondo, la segunda innovación política que se observa dentro de Barcelona en Comú es el giro hacia el presente. | Against this backdrop, the second political innovation that can be observed within Barcelona en Comú is the shift to the present. |
Barcelona en Comú es una organización política heterogénea compuesta de personas procedentes de diversos entornos políticos y sociales, y los movimientos sociales. | Barcelona en Comú is a heterogeneous political organization made up of people coming from diverse political and social backgrounds and social movements. |
¿Qué podemos aprender de experiencias como las de Syriza en Grecia, Rifondazione en Italia, Frente Amplio en Uruguay o Barcelona en Comú? | What can we learn from experiences such as that of Syriza in Greece, Rifondazione in Italy, the Frente Amplio in Uruguay, or Barcelona en Comun? |
Es hora de que apoyemos una solución dirigida verdaderamente por los ucranianos, con el apoyo de la región y la comu‐ nidad internacional en su conjunto. | It is time to support a truly Ukrainian-led solution, with the support of the region and the larger international community. |
