český
- Ejemplos
¿Qué compañías ofrecen servicios entre Český Krumlov, República Checa yBudapest, Hungría? | What companies run services between České BudÄ›jovice, Czech Republic and Budapest, Hungary? |
¿Cómo visitar las joyas principales de Český Krumlov y además ahorrar? | How to visit the main monuments of Český Krumlov and save money? |
Se recomienda una visita de al menos dos horas a Český Krumlov. | We recommend at least two hours for your visit to Český Krumlov. |
¿Cuál es la manera más rápida de llegar desde Český Krumlov hasta Budapest? | What is the fastest way to get from České BudÄ›jovice to Budapest? |
También mucha gente que llega allí en bicicleta desde Český Krumlov. | Also quite a lot of people cycle there over from Český Krumlov. |
¿Cuál es la manera más barata de llegar de Český Krumlov a Budapest? | What is the cheapest way to get from České BudÄ›jovice to Budapest? |
El museo regional de Český Krumlov tiene un modelo maravilloso del antiguo Krumlov. | The Český Krumlov Regional Museum has a wonderful, detailed model of old Krumlov. |
Visite el pueblo cercano de Český Krumlov, o realice un recorrido de la famosa cervecería Budvar. | Visit the nearby town of Český Krumlov, or take a tour of the famous Budvar brewery. |
Fotos del fotógrafo Josef Seidel de Krumau / Český Krumlov, de quien hablaremos en otra entrada. | Photos of the Krumau/Český Krumlov photographer Josef Seidel, about whom we will write separately. |
Muy pocos hoteles pueden presumir de una historia tan rica como la del Hotel Růže de Český Krumlov. | Very few hotels can boast such a rich history as Český Krumlov's Hotel Růže. |
Esto es Český Krumlov: una ciudad con un ambiente único rodeada por un hermoso y prístino paisaje. | This is Český Krumlov, a town with a unique atmosphere surrounded by a beautiful pristine countryside. |
Český Krumlov es una ciudad construida sobre el río. Antes era una importante senda comercial. | Český Krumlov is a town built on the river that used to be an important trading path. |
El reporte de nieve describe las condiciones de esquí en las pistas y fuera de pista en Český Jiřetín. | The snow report describes the piste and off-piste ski conditions at Český Jiřetín. |
¿Sabías que la pintura de Český Krumlov maravilló también al director de cine Peter Thwaites? | Did you know that the picturesque beauty of Český Krumlov also enchanted the director Peter Thwaites? |
Ninguna visita del Palacio de Český Krumlov estaría completa sin subir a la Torre del Palacio. | No tour of the chateau in Český Krumlov would be complete without climbing the Chateau Tower. |
Una experiencia memorable aguarda a todos los visitantes con discapacidad en el día sin barreras en Český Krumlov. | An unforgettable experience waits for all handicapped visitors on the Day without Barriers in Český Krumlov. |
El edificio fue usado como barracas desde 1777 a 1887 hasta que las tropas fueron retiradas de Český Krumlov. | The building was used as a barracks from 1777 until 1887, when troops were withdrawn from Český Krumlov. |
Los checos son famosos por sus marionetas, según la evidencia de dos Museos de Marionetas en Český Krumlov. | The Czechs are famous for their puppets, as evidenced by the two puppet museums in Český Krumlov. |
Venga a vivir una experiencia de cuento en Český Krumlov y disfrute del lujo del Hotel Růže. | Come for a fairytale stay at Český Krumlov and enjoy the luxury of Hotel Růže! |
Uno de los más antiguos y mejor conservados en Český Krumlov, el Hotel Růže representa la celebración del patrimonio checo. | One of the oldest and best-preserved estates in Český Krumlov, Hotel Růže is a celebration of Czech heritage. |
